Acts 26:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဦးစွာဒမာသက်မြို့၊ ထိုနောက်ယေရုရှလင်မြို့ မှစ၍ ယုဒပြည်တစ်ပြည်လုံးရှိလူတို့အား လည်းကောင်း၊ လူမျိုးခြားတို့အားလည်းကောင်း အကျွန်ုပ်ဟောပြောပါ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
လူတို့သည် နောင်တရရမည်။ နောင်တရခြင်း နှင့်ထိုက်တန်သော အကျင့်ကို ကျင့်ရမည်။ ဘုရားသခင် အထံတော်သို့ ပြောင်းလဲရမည်ဟူ၍ ဒမာသက်မြို့၌ ရှေ့ဦးစွာ ဟောပြောပြီးလျှင်၊ ယေရုရှလင်မြို့မှစ၍ ယုဒပြည်အရပ်ရပ်၌နေသောသူတို့အား၎င်း၊ တပါးအမျိုးသား၊ တို့အား၎င်း၊ ဟောပြောပါ၏။
Burmese 1928
ဦး စွာ ဒ မာ သက် မြို့ နှင့် ယေ ရု ရှ လင် မြို့ မှ စ သော ယု ဒ ပြည် တစ် လျှောက် လုံး တွင် လည်း ကောင်း၊ လူ မျိုး ခြား တို့ အား လည်း ကောင်း၊ နောင် တ ရ ၍ ဘု ရား သ ခင့် အ ထံ တော် သို့ လှည့် ဝင် ပြီး လျှင် နောင် တ ရ ခြင်း နှင့် ထိုက် လျော် သော အ ကျင့် များ ကို ပြု မူ ကြ စေ ရန် ဟော ကြား ပါ သည်။
Burmese 2021
လူတို့သည် နောင်တရရမည်။ နောင်တရခြင်းနှင့် ထိုက်တန်သော အကျင့်ကို ကျင့်ရမည်။ ဘုရားသခင် အထံတော်သို့ ပြောင်းလဲရမည်ဟူ၍ ဒမာသက်မြို့၌ ရှေ့ဦးစွာ ဟောပြောပြီးလျှင်၊ ယေရုရှလင်မြို့မှစ၍ ယုဒပြည်အရပ်ရပ်၌နေသော သူတို့အားလည်းကောင်း၊ တစ်ပါးအမျိုးသားတို့အားလည်းကောင်း၊ ဟောပြောပါ၏။-
Burmese JBZV
လူတို႔သည္ ေနာင္တရရမည္။ ေနာင္တရျခင္းႏွင့္ ထိုက္တန္ေသာ အက်င့္ကို က်င့္ရမည္။ ဘုရားသခင္ အထံေတာ္သို႔ ေျပာင္းလဲရမည္ဟူ၍ ဒမာသက္ၿမိဳ႕၌ ေရွ႕ဦးစြာ ေဟာေျပာၿပီးလၽွင္၊ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕မွစ၍ ယုဒျပည္အရပ္ရပ္၌ေနေသာ သူတို႔အားလည္းေကာင္း၊ တစ္ပါးအမ်ိဳးသားတို႔အားလည္းေကာင္း၊ ေဟာေျပာပါ၏။-
Burmese MCLZV
ဦးစြာဒမာသက္ၿမိဳ႕၊ ထိုေနာက္ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕ မွစ၍ ယုဒျပည္တစ္ျပည္လုံးရွိလူတို႔အား လည္းေကာင္း၊ လူမ်ိဳးျခားတို႔အားလည္းေကာင္း အကၽြန္ုပ္ေဟာေျပာပါ၏။-
Burmese MSBU
ဦးစွာ ဒမတ်စကပ်မြို့၌ရှိသောသူတို့ကိုလည်းကောင်း၊ ထို့နောက် ဂျေရုဆလင်မြို့နှင့် ယုဒနယ်တစ်နယ်လုံး၌ရှိသောသူတို့ကိုလည်းကောင်း၊ လူမျိုးခြားတို့ကိုလည်းကောင်း နောင်တရ၍ ဘုရားသခင်ထံပြောင်းလဲကာ နောင်တနှင့်ထိုက်တန်သောအမှုများကို ပြုကြရန် ဟောပြောခဲ့ပါသည်။
Burmese MSBZ
ဦးစြာ ဒမတ္စကပ္ၿမိဳ႕၌ရွိေသာသူတို႔ကိုလည္းေကာင္း၊ ထို႔ေနာက္ ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕ႏွင့္ ယုဒနယ္တစ္နယ္လုံး၌ရွိေသာသူတို႔ကိုလည္းေကာင္း၊ လူမ်ိဳးျခားတို႔ကိုလည္းေကာင္း ေနာင္တရ၍ ဘုရားသခင္ထံေျပာင္းလဲကာ ေနာင္တႏွင့္ထိုက္တန္ေသာအမႈမ်ားကို ျပဳၾကရန္ ေဟာေျပာခဲ့ပါသည္။