Acts 26:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Burmese 1835 Version Judson
ယခုတိုင်အောင်ရှိနေရပါ၏။ ခရစ်တော်သည် အသေသတ်ခြင်းကိုခံရမည်ဟူ၍၎င်း၊ သေခြင်းမှ အဦးဆုံး ထမြောက်၍ ယုဒအမျိုးသား၊ တပါးအမျိုးသားတို့အား အလင်းကိုပေးမည်ဟူ၍၎င်း၊ မောရှေမှစသော ပရောဖက်များတို့ ဟောပြောသောစကားထက် အကျွန်ုပ်သည် မလွန်ဘဲ၊ လူအကြီးအငယ်တို့အား သက်သေခံ၍ နေပါသည်ဟု လျှောက်လေ၏။
Burmese 2021
ယ​ခု​တိုင်​အောင် ရှိ​နေ​ရ​ပါ၏။ ခ​ရစ်​တော်​သည် အ​သေ​သတ်​ခြင်း​ကို ခံ​ရ​မည်​ဟူ၍​လည်း​ကောင်း၊ သေ​ခြင်း​မှ အ​ဦး​ဆုံး​ထ​မြောက်၍ ယု​ဒ​အ​မျိုး​သား၊ တစ်​ပါး​အ​မျိုး​သား​တို့​အား အ​လင်း​ကို​ပေး​မည်​ဟူ၍​လည်း​ကောင်း၊ မော​ရှေ​မှ​စ​သော ပ​ရော​ဖက်​များ​တို့ ဟော​ပြော​သော​စ​ကား​ထက် အ​ကျွန်ုပ်​သည် မ​လွန်​ဘဲ၊ လူ​အ​ကြီး​အ​ငယ်​တို့​အား သက်​သေ​ခံ၍ နေ​ပါ​သည်​ဟု လျှောက်​လေ၏။
Burmese JBZV
ယ​ခု​တိုင္​ေအာင္ ရွိ​ေန​ရ​ပါ၏။ ခ​ရစ္​ေတာ္​သည္ အ​ေသ​သတ္​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​မည္​ဟူ၍​လည္း​ေကာင္း၊ ေသ​ျခင္း​မွ အ​ဦး​ဆုံး​ထ​ေျမာက္၍ ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား၊ တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား အ​လင္း​ကို​ေပး​မည္​ဟူ၍​လည္း​ေကာင္း၊ ေမာ​ေရွ​မွ​စ​ေသာ ပ​ေရာ​ဖက္​မ်ား​တို႔ ေဟာ​ေျပာ​ေသာ​စ​ကား​ထက္ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ မ​လြန္​ဘဲ၊ လူ​အ​ႀကီး​အ​ငယ္​တို႔​အား သက္​ေသ​ခံ၍ ေန​ပါ​သည္​ဟု ေလၽွာက္​ေလ၏။
Burmese MSBU
သူ​တို့​ဟောပြော​ခဲ့​သည့်​အရာ​မှာ ခရစ်တော်​သည် ဝေဒနာ​ခံစား​ရ​လျက် သေ​သော​သူ​တို့​ထဲမှ အဦးဆုံး​ရှင်ပြန်​ထမြောက်​ခြင်း​အားဖြင့် အစ္စရေး​လူမျိုး​နှင့် လူမျိုးခြား​တို့​ထံ အလင်း​တရား​ကို​ဟောပြော​တော်မူ​မည်​ဟူသည့်​အကြောင်း ဖြစ်​ပါ​သည်”​ဟု ချေပ​ပြောဆို​လေ​၏။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​ေဟာေျပာ​ခဲ့​သည့္​အရာ​မွာ ခရစ္ေတာ္​သည္ ေဝဒနာ​ခံစား​ရ​လ်က္ ေသ​ေသာ​သူ​တို႔​ထဲမွ အဦးဆုံး​ရွင္ျပန္​ထေျမာက္​ျခင္း​အားျဖင့္ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​ႏွင့္ လူမ်ိဳးျခား​တို႔​ထံ အလင္း​တရား​ကို​ေဟာေျပာ​ေတာ္မူ​မည္​ဟူသည့္​အေၾကာင္း ျဖစ္​ပါ​သည္”​ဟု ေခ်ပ​ေျပာဆို​ေလ​၏။