Acts 26:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ဂြိပ္ပ​မင်း​က ``သင်​သည်​ဤ​မျှ​တို​တောင်း သည့်​အ​ချိန်​၌ ငါ့​ကို​ခ​ရစ်​ယာန်​ဖြစ်​စေ​နိုင် မည်​ဟု​ထင်​မှတ်​ပါ​သ​လော'' ဟု​ဆို​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အဂြိပ္ပမင်းကလည်း၊ သင်သည်ဖြားယောင်း သွေးဆောင်သောအားဖြင့်၊ ငါသည်ခရစ်ယာန်ဖြစ်လှပြီဟု ပေါလုအား ပြောဆိုလျှင်၊
Burmese 1928
သင် သည် အ နည်း ငယ် သော သွေး ဆောင် ခြင်း ဖြင့် ငါ့ ကို ခ ရစ် ယာန် ဖြစ် စေ လို သည် တ ကား ဟု အ ဂ ရိ ပ္ပ မင်း ပြန် ဆို လျှင်၊
Burmese 2021
အ​ဂြိ​ပ္ပ​မင်း​က​လည်း၊ သင်​သည် ဖြား​ယောင်း​သွေး​ဆောင်​သော​အား​ဖြင့်၊ ငါ​သည်​ခ​ရစ်​ယာန်​ဖြစ်​လု​ပြီ​ဟု ပေါ​လု​အား ပြော​ဆို​လျှင်၊-
Burmese JBZV
အ​ၿဂိ​ပၸ​မင္း​က​လည္း၊ သင္​သည္ ျဖား​ေယာင္း​ေသြး​ေဆာင္​ေသာ​အား​ျဖင့္၊ ငါ​သည္​ခ​ရစ္​ယာန္​ျဖစ္​လု​ၿပီ​ဟု ေပါ​လု​အား ေျပာ​ဆို​လၽွင္၊-
Burmese MCLZV
အ​ၿဂိပၸ​မင္း​က ``သင္​သည္​ဤ​မၽွ​တို​ေတာင္း သည့္​အ​ခ်ိန္​၌ ငါ့​ကို​ခ​ရစ္​ယာန္​ျဖစ္​ေစ​နိုင္ မည္​ဟု​ထင္​မွတ္​ပါ​သ​ေလာ'' ဟု​ဆို​၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ အဂြိပ္ပ​မင်းကြီး​က “သင်​သည် တိုတောင်း​သော​အချိန်​အတွင်း​၌ ငါ့​ကို​ခရစ်ယာန်​ဖြစ်​အောင် စည်းရုံး​နေ​ပါ​တကား”​ဟု ပေါလု​အား ဆို​လေ​၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ အၿဂိပၸ​မင္းႀကီး​က “သင္​သည္ တိုေတာင္း​ေသာ​အခ်ိန္​အတြင္း​၌ ငါ့​ကို​ခရစ္ယာန္​ျဖစ္​ေအာင္ စည္း႐ုံး​ေန​ပါ​တကား”​ဟု ေပါလု​အား ဆို​ေလ​၏။