Acts 26:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပေါ​လု​က ``အ​ချိန်​တို​သည်​ကြာ​သည်​မှာ ပ​ဋ္ဌာ​န​မ​ဟုတ်​ပါ။ အ​ရှင်​မင်း​ကြီး​နှင့်​တ​ကွ ယ​နေ့​အ​ကျွန်ုပ်​ပြော​ဆို​သည်​ကို နား​ထောင် လျက်​ရှိ​ကြ​သော​လူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ဤ အ​နှောင်​အ​ဖွဲ့​ခံ​ရ​မှု​မှ​လွဲ​၍​အ​ကျွန်ုပ်​ကဲ့ သို့​ပင်​ဖြစ်​လာ​ကြ​စေ​ရန် ဘု​ရား​သ​ခင် ထံ​တော်​သို့​အ​ကျွန်ုပ်​ဆု​တောင်း​ပါ​၏'' ဟု လျှောက်​လေ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
ပေါလုက၊ ကိုယ်တော်မှစ၍ ယနေ့တွင် အကျွန်ုပ်၏စကားကို ကြားသောသူအပေါင်းတို့သည်၊ ဤသံကြိုးကိုထား၍ အကျွန်ုပ်ကဲ့သို့သောသူဖြစ်လုသည် သာမက လုံးလုံးဖြစ်စေခြင်းငှါ ဘုရားသခင်ကို အကျွန်ုပ် ဆုတောင်းပါသည်ဟု လျှောက်လေ၏။
Burmese 1928
ပေါ လု က အ နည်း နှင့် ဖြစ် စေ၊ အ များ နှင့် ဖြစ် စေ၊ ကိုယ် တော် သာ မ ဟုတ်၊ ယ နေ့ ကြား နာ သ မျှ သော သူ တို့ အား လည်း ဤ အ ချုပ် အ နှောင် များ ကို မ ဆို ဘဲ ကျွန် တော် ကဲ့ သို့ ဖြစ် ခွင့် ကို ဘု ရား သ ခင် သ နား တော် မူ ပါ စေ သော ဟု ပြန် လျှောက်၏။
Burmese 2021
ပေါ​လု​က၊ ကိုယ်​တော်​မှ​စ၍ ယ​နေ့​တွင် အ​ကျွန်ုပ်၏​စ​ကား​ကို ကြား​သော​သူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည်၊ ဤ​သံ​ကြိုး​ကို​ထား၍ အ​ကျွန်ုပ်​ကဲ့​သို့​သော​သူ ဖြစ်​လု​သည်​သာ​မ​က လုံး​လုံး​ဖြစ်​စေ​ခြင်း​ငှာ ဘု​ရား​သ​ခင်​ကို အ​ကျွန်ုပ် ဆု​တောင်း​ပါ​သည်​ဟု လျှောက်​လေ၏။-
Burmese JBZV
ေပါ​လု​က၊ ကိုယ္​ေတာ္​မွ​စ၍ ယ​ေန႔​တြင္ အ​ကၽြန္ုပ္၏​စ​ကား​ကို ၾကား​ေသာ​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္၊ ဤ​သံ​ႀကိဳး​ကို​ထား၍ အ​ကၽြန္ုပ္​ကဲ့​သို႔​ေသာ​သူ ျဖစ္​လု​သည္​သာ​မ​က လုံး​လုံး​ျဖစ္​ေစ​ျခင္း​ငွာ ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို အ​ကၽြန္ုပ္ ဆု​ေတာင္း​ပါ​သည္​ဟု ေလၽွာက္​ေလ၏။-
Burmese MCLZV
ေပါ​လု​က ``အ​ခ်ိန္​တို​သည္​ၾကာ​သည္​မွာ ပ​႒ာ​န​မ​ဟုတ္​ပါ။ အ​ရွင္​မင္း​ႀကီး​ႏွင့္​တ​ကြ ယ​ေန႔​အ​ကၽြန္ုပ္​ေျပာ​ဆို​သည္​ကို နား​ေထာင္ လ်က္​ရွိ​ၾက​ေသာ​လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ဤ အ​ေႏွာင္​အ​ဖြဲ႕​ခံ​ရ​မွု​မွ​လြဲ​၍​အ​ကၽြန္ုပ္​ကဲ့ သို႔​ပင္​ျဖစ္​လာ​ၾက​ေစ​ရန္ ဘု​ရား​သ​ခင္ ထံ​ေတာ္​သို႔​အ​ကၽြန္ုပ္​ဆု​ေတာင္း​ပါ​၏'' ဟု ေလၽွာက္​ေလ​သည္။
Burmese MSBU
ပေါလု​က​လည်း “တိုတောင်း​သော​အချိန်​အတွင်း​ဖြစ်စေ၊ ကြာရှည်​သော​အချိန်​အတွင်း​ဖြစ်စေ အရှင်​မင်းကြီး​သာမက ယနေ့ အကျွန်ုပ်​၏​စကား​ကို​နားထောင်​သူ​အပေါင်း​တို့​သည်​လည်း ဤ​ချည်နှောင်​ခြင်း​မှတစ်ပါး အကျွန်ုပ်​ကဲ့သို့​ဖြစ်လာ​ကြ​ရန် ဘုရားသခင်​ထံ အကျွန်ုပ်​ဆုတောင်း​ပါ​သည်”​ဟု လျှောက်​လေ​၏။
Burmese MSBZ
ေပါလု​က​လည္း “တိုေတာင္း​ေသာ​အခ်ိန္​အတြင္း​ျဖစ္ေစ၊ ၾကာရွည္​ေသာ​အခ်ိန္​အတြင္း​ျဖစ္ေစ အရွင္​မင္းႀကီး​သာမက ယေန႔ အကြၽႏ္ုပ္​၏​စကား​ကို​နားေထာင္​သူ​အေပါင္း​တို႔​သည္​လည္း ဤ​ခ်ည္ေႏွာင္​ျခင္း​မွတစ္ပါး အကြၽႏ္ုပ္​ကဲ့သို႔​ျဖစ္လာ​ၾက​ရန္ ဘုရားသခင္​ထံ အကြၽႏ္ုပ္​ဆုေတာင္း​ပါ​သည္”​ဟု ေလွ်ာက္​ေလ​၏။