Acts 26:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အရှင်သည်ယုဒအမျိုးသားတို့၏ဋ္ဌလေ့ ထုံးစံများနှင့် အငြင်းပွားတတ်သည့်ပြဿ နာများကိုသိရှိသူဖြစ်ပါ၏။ သို့ဖြစ်၍ အကျွန်ုပ်လျှောက်ထားချက်ကိုစိတ်ရှည်လျက် နားထောင်တော်မူပါ။''
Burmese 1835 Version Judson
ယုဒလူတို့သည် အကျွန်ုပ်ကိုအမှုလုပ်သမျှသောအရာမှာ၊ ရှေ့တော်၌အပြစ်ဖြေစရာစကားကို ယနေ့ ပြောရမည် အကြောင်းကို၎င်း၊ ထိုမျှမက ကိုယ်တော်သည် ယုဒထုံးတမ်း၊ ပုစ္ဆာအမေးများကိုလေ့ကျက်တော်မူ ကြောင်းကို၎င်း အကျွန်ုပ်ထောက်၍ ကိုယ်၌မင်္ဂလာရှိ သည်ဟု ကိုယ်ကိုထင်မှတ်ပါ၏။ ထိုကြောင့်သည်းခံသော စိတ်တော်နှင့် အကျွန်ုပ်စကားကို နားထောင်တော်မူမည် အကြောင်း အသနားတော်ခံပါ၏။
Burmese 2021
ယုဒလူတို့သည် အကျွန်ုပ်ကို အမှုလုပ်သမျှသောအရာမှာ၊ ရှေ့တော်၌ အပြစ်ဖြေစရာစကားကို ယနေ့ပြောရမည် အကြောင်းကိုလည်းကောင်း၊ ထိုမျှမက ကိုယ်တော်သည် ယုဒထုံးတမ်း၊ ပုစ္ဆာအမေးများကို လေ့ကျက်တော်မူကြောင်းကိုလည်းကောင်း၊ အကျွန်ုပ်ထောက်၍ ကိုယ်၌မင်္ဂလာရှိသည်ဟု ကိုယ်ကိုထင်မှတ်ပါ၏။ ထိုကြောင့် သည်းခံသော စိတ်တော်နှင့် အကျွန်ုပ်စကားကို နားထောင်တော်မူမည်အကြောင်း အသနားတော်ခံပါ၏။
Burmese JBZV
ယုဒလူတို႔သည္ အကၽြန္ုပ္ကို အမွုလုပ္သမၽွေသာအရာမွာ၊ ေရွ႕ေတာ္၌ အျပစ္ေျဖစရာစကားကို ယေန႔ေျပာရမည္ အေၾကာင္းကိုလည္းေကာင္း၊ ထိုမၽွမက ကိုယ္ေတာ္သည္ ယုဒထုံးတမ္း၊ ပုစၧာအေမးမ်ားကို ေလ့က်က္ေတာ္မူေၾကာင္းကိုလည္းေကာင္း၊ အကၽြန္ုပ္ေထာက္၍ ကိုယ္၌မဂၤလာရွိသည္ဟု ကိုယ္ကိုထင္မွတ္ပါ၏။ ထိုေၾကာင့္ သည္းခံေသာ စိတ္ေတာ္ႏွင့္ အကၽြန္ုပ္စကားကို နားေထာင္ေတာ္မူမည္အေၾကာင္း အသနားေတာ္ခံပါ၏။
Burmese MCLZV
အရွင္သည္ယုဒအမ်ိဳးသားတို႔၏႒ေလ့ ထုံးစံမ်ားႏွင့္ အျငင္းပြားတတ္သည့္ျပႆ နာမ်ားကိုသိရွိသူျဖစ္ပါ၏။ သို႔ျဖစ္၍ အကၽြန္ုပ္ေလၽွာက္ထားခ်က္ကိုစိတ္ရွည္လ်က္ နားေထာင္ေတာ္မူပါ။''
Burmese MSBU
အထူးသဖြင့် အရှင်မင်းကြီးသည် ဂျူးလူမျိုးတို့၏ဓလေ့ထုံးစံနှင့် ပြဿနာအလုံးစုံတို့ကို သိကျွမ်းသူဖြစ်သောကြောင့် ဖြစ်ပါသည်။ ထို့ကြောင့် အကျွန်ုပ်၏လျှောက်ထားချက်ကို စိတ်ရှည်စွာနားထောင်ပေးပါရန် အကျွန်ုပ်တောင်းပန်ပါသည်။
Burmese MSBZ
အထူးသျဖင့္ အရွင္မင္းႀကီးသည္ ဂ်ဴးလူမ်ိဳးတို႔၏ဓေလ့ထုံးစံႏွင့္ ျပႆနာအလုံးစုံတို႔ကို သိကြၽမ္းသူျဖစ္ေသာေၾကာင့္ ျဖစ္ပါသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ အကြၽႏ္ုပ္၏ေလွ်ာက္ထားခ်က္ကို စိတ္ရွည္စြာနားေထာင္ေပးပါရန္ အကြၽႏ္ုပ္ေတာင္းပန္ပါသည္။