Acts 27:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဖေတ္တု​သည်​ကျွန်ုပ်​တို့​ကို​ဣ​တ​လိ​ပြည်​သို့ သင်္ဘော​ဖြင့်​ပို့​ရန်​ဆုံး​ဖြတ်​ပြီး​နောက် ပေါ​လု နှင့်​အ​ခြား​အ​ကျဉ်း​သား​အ​ချို့​တို့​ကို ဧ​က ရာဇ်​မင်း​တပ်​တော်​ဟု​ခေါ်​သော​တစ်​ထောင်​တပ် မှ​တပ်​မှူး​ယု​လ​လက်​သို့​ပေး​အပ်​လိုက်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါငါတို့သည် ဣတလိပြည်သို့သင်္ဘောနှင့် ကူးရမည့်အကြောင်းကို စီရင်ပြီးမှ၊ ယုလိအမည်ရှိသော ဩဂုတ္တုတပ်နှင်ဆိုင်သော တပ်မှူး၌ ပေါလုမှစ၍ အကျဉ်းခံသောအခြားသူတို့ကို အပ်ကြ၏။
Burmese 1928
ငါ တို့ ကို ဣ တ လိ ပြည် သို့ သင်္ဘော နှင့် ပို့ မည် ပြ ဌာန်း ပြီး ဖြစ် သည့် အ တိုင်း ပေါ လု နှင့် အ ခြား အ ကျဉ်း သား အ ချို့ ကို ဧ က ရာဇ် မင်း တပ် တော် ခေါ် ထောင် တပ် တွင် ရာ တပ် မှူး ယု လိ သို့ အပ် လိုက် ရာ၊
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ​ငါ​တို့​သည် ဣ​တ​လိ​ပြည်​သို့​သင်္ဘော​နှင့် ကူး​ရ​မည့်​အ​ကြောင်း​ကို စီ​ရင်​ပြီး​မှ၊ ယု​လိ​အ​မည်​ရှိ​သော ဩ​ဂု​တ္တု​တပ်​နှင့်​ဆိုင်​သော တပ်​မှူး၌ ပေါ​လု​မှ​စ၍ အ​ကျဉ်း​ခံ​သော​အ​ခြား​သူ​တို့​ကို အပ်​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ​ငါ​တို႔​သည္ ဣ​တ​လိ​ျပည္​သို႔​သေဘၤာ​ႏွင့္ ကူး​ရ​မည့္​အ​ေၾကာင္း​ကို စီ​ရင္​ၿပီး​မွ၊ ယု​လိ​အ​မည္​ရွိ​ေသာ ဩ​ဂု​တၱဳ​တပ္​ႏွင့္​ဆိုင္​ေသာ တပ္​မွူး၌ ေပါ​လု​မွ​စ၍ အ​က်ဥ္း​ခံ​ေသာ​အ​ျခား​သူ​တို႔​ကို အပ္​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ေဖတၱဳ​သည္​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ကို​ဣ​တ​လိ​ျပည္​သို႔ သေဘၤာ​ျဖင့္​ပို႔​ရန္​ဆုံး​ျဖတ္​ၿပီး​ေနာက္ ေပါ​လု ႏွင့္​အ​ျခား​အ​က်ဥ္း​သား​အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​ကို ဧ​က ရာဇ္​မင္း​တပ္​ေတာ္​ဟု​ေခၚ​ေသာ​တစ္​ေထာင္​တပ္ မွ​တပ္​မွူး​ယု​လ​လက္​သို႔​ေပး​အပ္​လိုက္​၏။-
Burmese MSBU
ငါ​တို့​သည် အီတလီ​ပြည်​သို့​ရွက်လွှင့်​ရ​မည်​ဟု သူ​တို့​ဆုံးဖြတ်​ကြ​သောအခါ သူ​တို့​သည် ပေါလု​နှင့်​အခြား​အကျဉ်းသား​အချို့​တို့​ကို ဧကရာဇ်​မင်း​၏​တပ်ဖွဲ့​မှ ယုလိ​အမည်​ရှိ​သော​တပ်မှူး​ထံ အပ်​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ငါ​တို႔​သည္ အီတလီ​ျပည္​သို႔​႐ြက္လႊင့္​ရ​မည္​ဟု သူ​တို႔​ဆုံးျဖတ္​ၾက​ေသာအခါ သူ​တို႔​သည္ ေပါလု​ႏွင့္​အျခား​အက်ဥ္းသား​အခ်ိဳ႕​တို႔​ကို ဧကရာဇ္​မင္း​၏​တပ္ဖြဲ႕​မွ ယုလိ​အမည္​ရွိ​ေသာ​တပ္မႉး​ထံ အပ္​ၾက​၏။