Acts 27:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဖေတ္တုသည်ကျွန်ုပ်တို့ကိုဣတလိပြည်သို့ သင်္ဘောဖြင့်ပို့ရန်ဆုံးဖြတ်ပြီးနောက် ပေါလု နှင့်အခြားအကျဉ်းသားအချို့တို့ကို ဧက ရာဇ်မင်းတပ်တော်ဟုခေါ်သောတစ်ထောင်တပ် မှတပ်မှူးယုလလက်သို့ပေးအပ်လိုက်၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါငါတို့သည် ဣတလိပြည်သို့သင်္ဘောနှင့် ကူးရမည့်အကြောင်းကို စီရင်ပြီးမှ၊ ယုလိအမည်ရှိသော ဩဂုတ္တုတပ်နှင်ဆိုင်သော တပ်မှူး၌ ပေါလုမှစ၍ အကျဉ်းခံသောအခြားသူတို့ကို အပ်ကြ၏။
Burmese 1928
ငါ တို့ ကို ဣ တ လိ ပြည် သို့ သင်္ဘော နှင့် ပို့ မည် ပြ ဌာန်း ပြီး ဖြစ် သည့် အ တိုင်း ပေါ လု နှင့် အ ခြား အ ကျဉ်း သား အ ချို့ ကို ဧ က ရာဇ် မင်း တပ် တော် ခေါ် ထောင် တပ် တွင် ရာ တပ် မှူး ယု လိ သို့ အပ် လိုက် ရာ၊
Burmese 2021
ထိုအခါငါတို့သည် ဣတလိပြည်သို့သင်္ဘောနှင့် ကူးရမည့်အကြောင်းကို စီရင်ပြီးမှ၊ ယုလိအမည်ရှိသော ဩဂုတ္တုတပ်နှင့်ဆိုင်သော တပ်မှူး၌ ပေါလုမှစ၍ အကျဉ်းခံသောအခြားသူတို့ကို အပ်ကြ၏။-
Burmese JBZV
ထိုအခါငါတို႔သည္ ဣတလိျပည္သို႔သေဘၤာႏွင့္ ကူးရမည့္အေၾကာင္းကို စီရင္ၿပီးမွ၊ ယုလိအမည္ရွိေသာ ဩဂုတၱဳတပ္ႏွင့္ဆိုင္ေသာ တပ္မွူး၌ ေပါလုမွစ၍ အက်ဥ္းခံေသာအျခားသူတို႔ကို အပ္ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ေဖတၱဳသည္ကၽြန္ုပ္တို႔ကိုဣတလိျပည္သို႔ သေဘၤာျဖင့္ပို႔ရန္ဆုံးျဖတ္ၿပီးေနာက္ ေပါလု ႏွင့္အျခားအက်ဥ္းသားအခ်ိဳ႕တို႔ကို ဧက ရာဇ္မင္းတပ္ေတာ္ဟုေခၚေသာတစ္ေထာင္တပ္ မွတပ္မွူးယုလလက္သို႔ေပးအပ္လိုက္၏။-
Burmese MSBU
ငါတို့သည် အီတလီပြည်သို့ရွက်လွှင့်ရမည်ဟု သူတို့ဆုံးဖြတ်ကြသောအခါ သူတို့သည် ပေါလုနှင့်အခြားအကျဉ်းသားအချို့တို့ကို ဧကရာဇ်မင်း၏တပ်ဖွဲ့မှ ယုလိအမည်ရှိသောတပ်မှူးထံ အပ်ကြ၏။
Burmese MSBZ
ငါတို႔သည္ အီတလီျပည္သို႔႐ြက္လႊင့္ရမည္ဟု သူတို႔ဆုံးျဖတ္ၾကေသာအခါ သူတို႔သည္ ေပါလုႏွင့္အျခားအက်ဥ္းသားအခ်ိဳ႕တို႔ကို ဧကရာဇ္မင္း၏တပ္ဖြဲ႕မွ ယုလိအမည္ရွိေသာတပ္မႉးထံ အပ္ၾက၏။