Acts 27:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူတို့သည်ကျောက်ဆောင်နှင့်တိုက်မိမည်စိုး သဖြင့် သင်္ဘောပဲ့ပိုင်းမှကျောက်ဆူးလေးခု ကိုချပြီးလျှင် ``မိုးလင်းပါစေ'' ဟုဆုတောင်း ကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ကျောက်ကို တိုက်မိမည်စိုးရိမ်သောကြောင့် သင်္ဘောပဲ့မှ ကျောက်ဆူးလေးလက်ကို ချ၍မိုဃ်းလင်းပါ စေဟု ဆုတောင်းကြ၏။
Burmese 1928
ဆယ့် ငါး လံ ရှိ သော ကြောင့် ကျောက် ဆောင် ပေါ် တွင် တင် မည် စိုး၍ ပဲ့ က ကျောက် ဆူး လေး လက် ချ ပြီး လျှင် မိုး အ လင်း ကို တောင့် တ လျက် နေ ကြ စဉ်၊
Burmese 2021
ကျောက်ကို တိုက်မိမည်စိုးရိမ်သောကြောင့် သင်္ဘောပဲ့မှ ကျောက်ဆူးလေးလက်ကိုချ၍ မိုးလင်းပါစေဟု ဆုတောင်းကြ၏။-
Burmese JBZV
ေက်ာက္ကို တိုက္မိမည္စိုးရိမ္ေသာေၾကာင့္ သေဘၤာပဲ့မွ ေက်ာက္ဆူးေလးလက္ကိုခ်၍ မိုးလင္းပါေစဟု ဆုေတာင္းၾက၏။-
Burmese MCLZV
သူတို႔သည္ေက်ာက္ေဆာင္ႏွင့္တိုက္မိမည္စိုး သျဖင့္ သေဘၤာပဲ့ပိုင္းမွေက်ာက္ဆူးေလးခု ကိုခ်ၿပီးလၽွင္ ``မိုးလင္းပါေစ'' ဟုဆုေတာင္း ၾက၏။-
Burmese MSBU
သူတို့သည် ကျောက်ဆောင်နှင့်တိုက်မိမည်ကိုစိုးရိမ်သဖြင့် သင်္ဘောပဲ့ပိုင်းမှ ကျောက်ဆူးလေးခုကိုချပြီး မိုးလင်းပါစေဟုဆုတောင်းကြ၏။
Burmese MSBZ
သူတို႔သည္ ေက်ာက္ေဆာင္ႏွင့္တိုက္မိမည္ကိုစိုးရိမ္သျဖင့္ သေဘၤာပဲ့ပိုင္းမွ ေက်ာက္ဆူးေလးခုကိုခ်ၿပီး မိုးလင္းပါေစဟုဆုေတာင္းၾက၏။