Acts 28:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ရာတွင်ယုဒအမျိုးသားတို့ကကန့်ကွက် ကြသောကြောင့် ငါသည်မလွဲမရှောင်သာတော့ ဘဲဧကရာဇ်ဘုရင်ထံအယူခံရ၏။ သို့ပြု ရခြင်းမှာမိမိ၏အမျိုးသားတို့အားစွပ် စွဲပြောဆိုရန်အကြောင်းရှိ၍မဟုတ်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအလိုကိုယုဒလူတို့သည် ဆီးတားသောအခါ၊ ကဲသာဘုရင်၏ အယူတော်ခံပါမည်ဟုအကျွန်ုပ် ဆိုရ၏။ ထိုသို့ဆိုသော် အမျိုးသားချင်းတို့ကို အပြစ်တင်စရာ တစုံတခုရှိသောကြောင့်ဆိုသည်မဟုတ်။ ထိုကြောင့် သင်တို့ကိုမြင်၍ နှုတ်ဆက်ခြင်းငှါ အကျွန်ုပ်ခေါ်ပါပြီ။
Burmese 1928
ယု ဒ လူ မျိုး တို့ ငြင်း ဆို ကြ သည် နှင့် လူ မျိုး သား ချင်း တို့ အ ပေါ် တွင် တုံ့ ပြန် စွဲ ဆို ခြင်း ကို ငါ မ ပြု လို သော် လည်း၊ ကဲ သာ မင်း ထံ အ ယူ တော် ခံ ရ၏။
Burmese 2021
ထိုအလိုကို ယုဒလူတို့သည် ဆီးတားသောအခါ၊ ကဲသာဘုရင်၏ အယူတော်ခံပါမည်ဟု အကျွန်ုပ်ဆိုရ၏။ ထိုသို့ဆိုသော် အမျိုးသားချင်းတို့ကို အပြစ်တင်စရာ တစ်စုံတစ်ခုရှိသောကြောင့် ဆိုသည်မဟုတ်။ ထိုကြောင့် သင်တို့ကိုမြင်၍ နှုတ်ဆက်ခြင်းငှာ အကျွန်ုပ်ခေါ်ပါပြီ။-
Burmese JBZV
ထိုအလိုကို ယုဒလူတို႔သည္ ဆီးတားေသာအခါ၊ ကဲသာဘုရင္၏ အယူေတာ္ခံပါမည္ဟု အကၽြန္ုပ္ဆိုရ၏။ ထိုသို႔ဆိုေသာ္ အမ်ိဳးသားခ်င္းတို႔ကို အျပစ္တင္စရာ တစ္စုံတစ္ခုရွိေသာေၾကာင့္ ဆိုသည္မဟုတ္။ ထိုေၾကာင့္ သင္တို႔ကိုျမင္၍ ႏွုတ္ဆက္ျခင္းငွာ အကၽြန္ုပ္ေခၚပါၿပီ။-
Burmese MCLZV
သို႔ရာတြင္ယုဒအမ်ိဳးသားတို႔ကကန႔္ကြက္ ၾကေသာေၾကာင့္ ငါသည္မလြဲမေရွာင္သာေတာ့ ဘဲဧကရာဇ္ဘုရင္ထံအယူခံရ၏။ သို႔ျပဳ ရျခင္းမွာမိမိ၏အမ်ိဳးသားတို႔အားစြပ္ စြဲေျပာဆိုရန္အေၾကာင္းရွိ၍မဟုတ္။-
Burmese MSBU
သို့ရာတွင် ဂျူးလူမျိုးတို့က ကန့်ကွက်ကြသဖြင့် အကျွန်ုပ်သည် မလွဲသာ၍ ဆီဇာဧကရာဇ်ထံ အယူခံဝင်ရသည်။ အကျွန်ုပ်၏လူမျိုးကိုစွပ်စွဲရန် အကြောင်းတစ်စုံတစ်ရာရှိ၍မဟုတ်ပါ။
Burmese MSBZ
သို႔ရာတြင္ ဂ်ဴးလူမ်ိဳးတို႔က ကန႔္ကြက္ၾကသျဖင့္ အကြၽႏ္ုပ္သည္ မလြဲသာ၍ ဆီဇာဧကရာဇ္ထံ အယူခံဝင္ရသည္။ အကြၽႏ္ုပ္၏လူမ်ိဳးကိုစြပ္စြဲရန္ အေၾကာင္းတစ္စုံတစ္ရာရွိ၍မဟုတ္ပါ။