Acts 3:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မေရှိယသည်အသေခံတော်မူရမည်ဖြစ် ကြောင်း ပရောဖက်အပေါင်းတို့အားဖြင့်၊ ဘုရား သခင်ဗျာဒိတ်ထားတော်မူခဲ့၏။ ဤသို့ဖြစ် ပျက်ရခြင်းကားထိုဗျာဒိတ်တော်ကိုအကောင် အထည်ဖော်ခြင်းပင်တည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
ခရစ်တော်သည် အသေခံရမည်ဟု ပရောဖက်အပေါင်းတို့သည် ဟောပြော၍၊ ဘုရားသခင်ဘော်ပြ တော်မူနှင့်သောအမှုကို ထိုသို့အားဖြင့် ပြီးစီးတော်မူပြီ။
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင် လည်း ပ ရော ဖက် အ ပေါင်း တို့၏ နှုတ် ဖြင့် တင် ကူး ဖော် ပြ တော် မူ ခဲ့ သည့် အ တိုင်း၊ ဘိ သိက် တော် ခံ မင်း ခံ ရ သော အ ဖြစ် အ ပျက် များ ကို ထို သို့ ပင် အ တည် ပြု တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ခရစ်တော်သည် အသေခံရမည်ဟု ပရောဖက်အပေါင်းတို့သည် ဟောပြော၍၊ ဘုရားသခင်ဖော်ပြတော်မူနှင့်သောအမှုကို ထိုသို့အားဖြင့် ပြီးစီးတော်မူပြီ။-
Burmese JBZV
ခရစ္ေတာ္သည္ အေသခံရမည္ဟု ပေရာဖက္အေပါင္းတို႔သည္ ေဟာေျပာ၍၊ ဘုရားသခင္ေဖာ္ျပေတာ္မူႏွင့္ေသာအမွုကို ထိုသို႔အားျဖင့္ ၿပီးစီးေတာ္မူၿပီ။-
Burmese MCLZV
ေမရွိယသည္အေသခံေတာ္မူရမည္ျဖစ္ ေၾကာင္း ပေရာဖက္အေပါင္းတို႔အားျဖင့္၊ ဘုရား သခင္ဗ်ာဒိတ္ထားေတာ္မူခဲ့၏။ ဤသို႔ျဖစ္ ပ်က္ရျခင္းကားထိုဗ်ာဒိတ္ေတာ္ကိုအေကာင္ အထည္ေဖာ္ျခင္းပင္တည္း။-
Burmese MSBU
သို့သော် ဘုရားသခင်သည် မိမိ၏ခရစ်တော်ဒုက္ခဝေဒနာခံစားရမည်ဟု ပရောဖက်အပေါင်းတို့၏နှုတ်အားဖြင့် ကြိုတင်ဖော်ပြထားသောအရာတို့ကို ထိုသို့ပြည့်စုံစေတော်မူ၏။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ဘုရားသခင္သည္ မိမိ၏ခရစ္ေတာ္ဒုကၡေဝဒနာခံစားရမည္ဟု ပေရာဖက္အေပါင္းတို႔၏ႏႈတ္အားျဖင့္ ႀကိဳတင္ေဖာ္ျပထားေသာအရာတို႔ကို ထိုသို႔ျပည့္စုံေစေတာ္မူ၏။