Acts 3:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မေ​ရှိ​ယ​သည်​အ​သေ​ခံ​တော်​မူ​ရ​မည်​ဖြစ် ကြောင်း ပ​ရော​ဖက်​အ​ပေါင်း​တို့​အား​ဖြင့်၊ ဘု​ရား သ​ခင်​ဗျာ​ဒိတ်​ထား​တော်​မူ​ခဲ့​၏။ ဤ​သို့​ဖြစ် ပျက်​ရ​ခြင်း​ကား​ထို​ဗျာ​ဒိတ်​တော်​ကို​အ​ကောင် အ​ထည်​ဖော်​ခြင်း​ပင်​တည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
ခရစ်တော်သည် အသေခံရမည်ဟု ပရောဖက်အပေါင်းတို့သည် ဟောပြော၍၊ ဘုရားသခင်ဘော်ပြ တော်မူနှင့်သောအမှုကို ထိုသို့အားဖြင့် ပြီးစီးတော်မူပြီ။
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင် လည်း ပ ရော ဖက် အ ပေါင်း တို့၏ နှုတ် ဖြင့် တင် ကူး ဖော် ပြ တော် မူ ခဲ့ သည့် အ တိုင်း၊ ဘိ သိက် တော် ခံ မင်း ခံ ရ သော အ ဖြစ် အ ပျက် များ ကို ထို သို့ ပင် အ တည် ပြု တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ခ​ရစ်​တော်​သည် အ​သေ​ခံ​ရ​မည်​ဟု ပ​ရော​ဖက်​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ဟော​ပြော၍၊ ဘု​ရား​သ​ခင်​ဖော်​ပြ​တော်​မူ​နှင့်​သော​အ​မှု​ကို ထို​သို့​အား​ဖြင့် ပြီး​စီး​တော်​မူ​ပြီ။-
Burmese JBZV
ခ​ရစ္​ေတာ္​သည္ အ​ေသ​ခံ​ရ​မည္​ဟု ပ​ေရာ​ဖက္​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ေဟာ​ေျပာ၍၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​ေဖာ္​ျပ​ေတာ္​မူ​ႏွင့္​ေသာ​အ​မွု​ကို ထို​သို႔​အား​ျဖင့္ ၿပီး​စီး​ေတာ္​မူ​ၿပီ။-
Burmese MCLZV
ေမ​ရွိ​ယ​သည္​အ​ေသ​ခံ​ေတာ္​မူ​ရ​မည္​ျဖစ္ ေၾကာင္း ပ​ေရာ​ဖက္​အ​ေပါင္း​တို႔​အား​ျဖင့္၊ ဘု​ရား သ​ခင္​ဗ်ာ​ဒိတ္​ထား​ေတာ္​မူ​ခဲ့​၏။ ဤ​သို႔​ျဖစ္ ပ်က္​ရ​ျခင္း​ကား​ထို​ဗ်ာ​ဒိတ္​ေတာ္​ကို​အ​ေကာင္ အ​ထည္​ေဖာ္​ျခင္း​ပင္​တည္း။-
Burmese MSBU
သို့သော် ဘုရားသခင်​သည် မိမိ​၏​ခရစ်တော်​ဒုက္ခ​ဝေဒနာ​ခံစား​ရ​မည်​ဟု ပရောဖက်​အပေါင်း​တို့​၏​နှုတ်​အားဖြင့် ကြိုတင်​ဖော်ပြ​ထား​သော​အရာ​တို့​ကို ထိုသို့​ပြည့်စုံ​စေ​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ဘုရားသခင္​သည္ မိမိ​၏​ခရစ္ေတာ္​ဒုကၡ​ေဝဒနာ​ခံစား​ရ​မည္​ဟု ပေရာဖက္​အေပါင္း​တို႔​၏​ႏႈတ္​အားျဖင့္ ႀကိဳတင္​ေဖာ္ျပ​ထား​ေသာ​အရာ​တို႔​ကို ထိုသို႔​ျပည့္စုံ​ေစ​ေတာ္မူ​၏။