Acts 4:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပေ​တ​ရု​နှင့်​ယော​ဟန်​တို့​သည်​လွတ်​မြောက်​လာ ကြ​သော​အ​ခါ မိ​မိ​တို့​၏​လူ​စု​ထံ​သို့​ပြန်​ပြီး လျှင် ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​ကြီး​များ​နှင့်​ဘာ​သာ​ရေး ခေါင်း​ဆောင်​များ​ပြော​ကြား​လိုက်​သ​မျှ​တို့ ကို​ပြန်​ပြော​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
တမန်တော်တို့သည် လွတ်သောအခါ၊ မိမိတို့ အပေါင်းအသင်း ရှိရာသို့သွား၍၊ မိမိတို့အား ယဇ်ပုရောဟိတ် အကြီးတို့နှင့် လူအကြီးအကဲတို့ ပြောဆိုသမျှကို ပြန်ကြားကြ၏။
Burmese 1928
လွှတ် ပြီး နောက် တ မန် တော် တို့ သည် ကိုယ့် အ ပေါင်း အ ဖော် ရှိ ရာ သို့ သွား၍ ပ ရော ဟိတ် ကြီး နှင့် လူ ကြီး တို့ ပြော သ မျှ ကို ပြန် ဆို ကြ သော်၊
Burmese 2021
တ​မန်​တော်​တို့​သည် လွတ်​သော​အ​ခါ၊ မိ​မိ​တို့ အ​ပေါင်း​အ​သင်း ရှိ​ရာ​သို့​သွား၍၊ မိ​မိ​တို့​အား ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ် အ​ကြီး​တို့​နှင့် လူ​အ​ကြီး​အ​ကဲ​တို့ ပြော​ဆို​သ​မျှ​ကို ပြန်​ကြား​ကြ၏။-
Burmese JBZV
တ​မန္​ေတာ္​တို႔​သည္ လြတ္​ေသာ​အ​ခါ၊ မိ​မိ​တို႔ အ​ေပါင္း​အ​သင္း ရွိ​ရာ​သို႔​သြား၍၊ မိ​မိ​တို႔​အား ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္ အ​ႀကီး​တို႔​ႏွင့္ လူ​အ​ႀကီး​အ​ကဲ​တို႔ ေျပာ​ဆို​သ​မၽွ​ကို ျပန္​ၾကား​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ေပ​တ​႐ု​ႏွင့္​ေယာ​ဟန္​တို႔​သည္​လြတ္​ေျမာက္​လာ ၾက​ေသာ​အ​ခါ မိ​မိ​တို႔​၏​လူ​စု​ထံ​သို႔​ျပန္​ၿပီး လၽွင္ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​ႀကီး​မ်ား​ႏွင့္​ဘာ​သာ​ေရး ေခါင္း​ေဆာင္​မ်ား​ေျပာ​ၾကား​လိုက္​သ​မၽွ​တို႔ ကို​ျပန္​ေျပာ​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
တမန်တော်​တို့​သည် လွတ်​လာ​ကြ​သောအခါ မိမိ​တို့​အပေါင်းအဖော်​များ​ရှိ​ရာ​သို့ ပြန်လာ​၍ ယဇ်ပုရောဟိတ်​အကြီးအကဲ​များ​နှင့် သက်ကြီးဝါကြီး​များ​က မိမိ​တို့​အား​ပြော​သမျှ​တို့​ကို ပြန်ပြောပြ​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
တမန္ေတာ္​တို႔​သည္ လြတ္​လာ​ၾက​ေသာအခါ မိမိ​တို႔​အေပါင္းအေဖာ္​မ်ား​ရွိ​ရာ​သို႔ ျပန္လာ​၍ ယဇ္ပုေရာဟိတ္​အႀကီးအကဲ​မ်ား​ႏွင့္ သက္ႀကီးဝါႀကီး​မ်ား​က မိမိ​တို႔​အား​ေျပာ​သမွ်​တို႔​ကို ျပန္ေျပာျပ​ၾက​၏။