Acts 4:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပေတရုနှင့်ယောဟန်တို့သည်လွတ်မြောက်လာ ကြသောအခါ မိမိတို့၏လူစုထံသို့ပြန်ပြီး လျှင် ယဇ်ပုရောဟိတ်ကြီးများနှင့်ဘာသာရေး ခေါင်းဆောင်များပြောကြားလိုက်သမျှတို့ ကိုပြန်ပြောကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
တမန်တော်တို့သည် လွတ်သောအခါ၊ မိမိတို့ အပေါင်းအသင်း ရှိရာသို့သွား၍၊ မိမိတို့အား ယဇ်ပုရောဟိတ် အကြီးတို့နှင့် လူအကြီးအကဲတို့ ပြောဆိုသမျှကို ပြန်ကြားကြ၏။
Burmese 1928
လွှတ် ပြီး နောက် တ မန် တော် တို့ သည် ကိုယ့် အ ပေါင်း အ ဖော် ရှိ ရာ သို့ သွား၍ ပ ရော ဟိတ် ကြီး နှင့် လူ ကြီး တို့ ပြော သ မျှ ကို ပြန် ဆို ကြ သော်၊
Burmese 2021
တမန်တော်တို့သည် လွတ်သောအခါ၊ မိမိတို့ အပေါင်းအသင်း ရှိရာသို့သွား၍၊ မိမိတို့အား ယဇ်ပုရောဟိတ် အကြီးတို့နှင့် လူအကြီးအကဲတို့ ပြောဆိုသမျှကို ပြန်ကြားကြ၏။-
Burmese JBZV
တမန္ေတာ္တို႔သည္ လြတ္ေသာအခါ၊ မိမိတို႔ အေပါင္းအသင္း ရွိရာသို႔သြား၍၊ မိမိတို႔အား ယဇ္ပုေရာဟိတ္ အႀကီးတို႔ႏွင့္ လူအႀကီးအကဲတို႔ ေျပာဆိုသမၽွကို ျပန္ၾကားၾက၏။-
Burmese MCLZV
ေပတ႐ုႏွင့္ေယာဟန္တို႔သည္လြတ္ေျမာက္လာ ၾကေသာအခါ မိမိတို႔၏လူစုထံသို႔ျပန္ၿပီး လၽွင္ ယဇ္ပုေရာဟိတ္ႀကီးမ်ားႏွင့္ဘာသာေရး ေခါင္းေဆာင္မ်ားေျပာၾကားလိုက္သမၽွတို႔ ကိုျပန္ေျပာၾက၏။-
Burmese MSBU
တမန်တော်တို့သည် လွတ်လာကြသောအခါ မိမိတို့အပေါင်းအဖော်များရှိရာသို့ ပြန်လာ၍ ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီးအကဲများနှင့် သက်ကြီးဝါကြီးများက မိမိတို့အားပြောသမျှတို့ကို ပြန်ပြောပြကြ၏။
Burmese MSBZ
တမန္ေတာ္တို႔သည္ လြတ္လာၾကေသာအခါ မိမိတို႔အေပါင္းအေဖာ္မ်ားရွိရာသို႔ ျပန္လာ၍ ယဇ္ပုေရာဟိတ္အႀကီးအကဲမ်ားႏွင့္ သက္ႀကီးဝါႀကီးမ်ားက မိမိတို႔အားေျပာသမွ်တို႔ကို ျပန္ေျပာျပၾက၏။