Acts 4:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​မိ​မိ​၏​အ​စေ​ခံ၊ အ​ကျွန်ုပ် တို့​၏​ဘိုး​ဘေး​ဒါ​ဝိဒ်​မင်း​မှ​တစ်​ဆင့်​သန့်​ရှင်း သော​ဝိ​ညာဉ်​တော်​အား​ဖြင့်၊ `လူ​မျိုး​ခြား​တို့​သည်​အ​ဘယ်​ကြောင့် ရုန်း​ရင်း​ဆန်​ခတ်​ပြု​ကြ​သ​နည်း။ လူ​မျိုး​တ​ကာ​တို့​သည်​အ​ဘယ်​ကြောင့်​အ​ကျိုး​မဲ့ လျှို့​ဝှက်​ကြံ​စည်​ကြ​သ​နည်း။
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်ကလည်း၊ လူမျိုးတို့သည် အဘယ် ကြောင့် ရုန်းရင်းခတ် ပြုကြသနည်း။ လူစုတို့သည် အဘယ်ကြောင့် အချည်းနှီး ကြံစည်ကြသနည်း။
Burmese 1928
သန့် ရှင်း သော ဝိ ညာဉ် တော် သွန် သင် သည့် အ လျောက် ကျွန် တော် ရင်း ဖြစ် သူ အ ကျွန်ုပ် တို့ အ ဘ ဒါ ဝိဒ် မင်း နှုတ် ဖြင့် မည် သည့် အ ကြောင်း ကြောင့် လူ မျိုး ခြား တို့ ရုန်း ရင်း ခတ် ပြု၍ လူ အ မျိုး မျိုး တို့ အ ချည်း နှီး ကြံ စည် ကြ သ နည်း။
Burmese 2021
ကိုယ်​တော်​က​လည်း၊ လူ​မျိုး​တို့​သည် အ​ဘယ်​ကြောင့် ရုန်း​ရင်း​ခတ်​ပြု​ကြ​သ​နည်း။ လူ​စု​တို့​သည် အ​ဘယ်​ကြောင့် အ​ချည်း​နှီး ကြံ​စည်​ကြ​သ​နည်း။-
Burmese JBZV
ကိုယ္​ေတာ္​က​လည္း၊ လူ​မ်ိဳး​တို႔​သည္ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ ႐ုန္း​ရင္း​ခတ္​ျပဳ​ၾက​သ​နည္း။ လူ​စု​တို႔​သည္ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ အ​ခ်ည္း​ႏွီး ႀကံ​စည္​ၾက​သ​နည္း။-
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္​မိ​မိ​၏​အ​ေစ​ခံ၊ အ​ကၽြန္ုပ္ တို႔​၏​ဘိုး​ေဘး​ဒါ​ဝိဒ္​မင္း​မွ​တစ္​ဆင့္​သန႔္​ရွင္း ေသာ​ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​အား​ျဖင့္၊ `လူ​မ်ိဳး​ျခား​တို႔​သည္​အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ ႐ုန္း​ရင္း​ဆန္​ခတ္​ျပဳ​ၾက​သ​နည္း။ လူ​မ်ိဳး​တ​ကာ​တို႔​သည္​အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​အ​က်ိဳး​မဲ့ လၽွို႔​ဝွက္​ႀကံ​စည္​ၾက​သ​နည္း။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​သည် သန့်ရှင်း​သော​ဝိညာဉ်​တော်​အားဖြင့် အကျွန်ုပ်​တို့​၏​ဘိုးဘေး​ဖြစ်​သော ကိုယ်တော်​၏​အစေခံ​ဒါဝိဒ်​၏​နှုတ်​မှတစ်ဆင့် ‘တိုင်းနိုင်ငံ​တို့​သည် အဘယ်ကြောင့် ရုန်းရင်းဆန်ခတ်​ဖြစ်​ကြ​သနည်း။ လူ​တို့​သည်​လည်း အဘယ်ကြောင့် အချည်းနှီး​သော​အရာ​များ​ကို​ကြံစည်​ကြ​သနည်း။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​သည္ သန႔္ရွင္း​ေသာ​ဝိညာဥ္​ေတာ္​အားျဖင့္ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​၏​ဘိုးေဘး​ျဖစ္​ေသာ ကိုယ္ေတာ္​၏​အေစခံ​ဒါဝိဒ္​၏​ႏႈတ္​မွတစ္ဆင့္ ‘တိုင္းႏိုင္ငံ​တို႔​သည္ အဘယ္ေၾကာင့္ ႐ုန္းရင္းဆန္ခတ္​ျဖစ္​ၾက​သနည္း။ လူ​တို႔​သည္​လည္း အဘယ္ေၾကာင့္ အခ်ည္းႏွီး​ေသာ​အရာ​မ်ား​ကို​ႀကံစည္​ၾက​သနည္း။