Acts 4:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ဖြစ်၍သူတို့သည်တမန်တော်တို့ကို ဖမ်းဆီးကြပြီးနောက် ညချမ်းအချိန်ရှိ ပြီဖြစ်၍ နောက်တစ်နေ့နံနက်တိုင်အောင် ချုပ်နှောင်ထားကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
တမန်တော်တို့ကိုဘမ်းဆီးပြီးမှ၊ ညအချိန်ဖြစ်သောကြောင့် နက်ဖြန်နေ့တိုင်အောင် နှောင်အိမ်၌ ချုပ်ထားကြ၏။
Burmese 1928
ညဉ့် ဦး ယံ ဖြစ် သည် နှင့် နံ နက် တိုင် ချုပ် ထား ကြ၏။
Burmese 2021
တမန်တော်တို့ကို ဖမ်းဆီးပြီးမှ၊ ညအချိန်ဖြစ်သောကြောင့် နက်ဖြန်နေ့တိုင်အောင် နှောင်အိမ်၌ ချုပ်ထားကြ၏။-
Burmese JBZV
တမန္ေတာ္တို႔ကို ဖမ္းဆီးၿပီးမွ၊ ညအခ်ိန္ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ နက္ျဖန္ေန႔တိုင္ေအာင္ ေႏွာင္အိမ္၌ ခ်ဳပ္ထားၾက၏။-
Burmese MCLZV
သို႔ျဖစ္၍သူတို႔သည္တမန္ေတာ္တို႔ကို ဖမ္းဆီးၾကၿပီးေနာက္ ညခ်မ္းအခ်ိန္ရွိ ၿပီျဖစ္၍ ေနာက္တစ္ေန႔နံနက္တိုင္ေအာင္ ခ်ဳပ္ေႏွာင္ထားၾက၏။-
Burmese MSBU
တမန်တော်တို့ကိုဖမ်းဆီးကာ မိုးချုပ်ပြီဖြစ်သဖြင့် နောက်တစ်နေ့တိုင်အောင် အချုပ်ထောင်ထဲ၌ထည့်ထားကြ၏။
Burmese MSBZ
တမန္ေတာ္တို႔ကိုဖမ္းဆီးကာ မိုးခ်ဳပ္ၿပီျဖစ္သျဖင့္ ေနာက္တစ္ေန႔တိုင္ေအာင္ အခ်ဳပ္ေထာင္ထဲ၌ထည့္ထားၾက၏။