Acts 5:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပေ​တ​ရု​က ``အာ​န​နိ၊ သင်​သည်​လယ်​ရောင်း​ရ ငွေ​အ​ချို့​အ​ဝက်​ကို​မိ​မိ​အ​ဖို့​ဖယ်​ထား​ခြင်း အား​ဖြင့် သန့်​ရှင်း​သော​ဝိ​ညာဉ်​တော်​ကို​လှည့် စား​လေ​ပြီ။ အ​ဘယ်​ကြောင့်​စာ​တန်​အား​သင် ၏​စိတ်​နှ​လုံး​ကို​စိုး​မိုး​ခွင့်​ပေး​ပါ​သ​နည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
ပေတရုကလည်း၊ အာနနိ၊ သင်သည်သန့်ရှင်း သော ဝိညာဉ် တော်ကို လှည့်စား၍၊ မြေကိုရောင်းသော အဘိုး၏တဘို့ကိုထိမ်ဝှက်မည် အကြောင်း၊ စာတန်သည် သင်၏စိတ်နှလုံးကို အဘယ်ကြောင့် ပြည့်စေ ရသနည်း။
Burmese 1928
ပေ တ ရု က အို အာ န နိ၊ မြေ ဖိုး အ နက် ထိမ် ချန်၍ သန့် ရှင်း သော ဝိ ညာဉ် တော် အား မု သာ ပြော ရာ ရောက် စေ ရန် စာ တန် သည် သင့် စိတ် နှ လုံး ကို အ ဘယ့် ကြောင့် ပြည့် စေ ရ သ နည်း။
Burmese 2021
ပေ​တ​ရု​က​လည်း၊ အာ​န​နိ၊ သင်​သည် သန့်​ရှင်း​သော​ဝိ​ညာဉ်​တော်​ကို လှည့်​စား၍၊ မြေ​ကို​ရောင်း​သော အ​ဖိုး၏​တစ်​ဖို့​ကို ထိမ်​ဝှက်​မည်​အ​ကြောင်း၊ စာ​တန်​သည် သင်၏​စိတ်​နှ​လုံး​ကို အ​ဘယ်​ကြောင့် ပြည့်​စေ​ရ​သ​နည်း။-
Burmese JBZV
ေပ​တ​႐ု​က​လည္း၊ အာ​န​နိ၊ သင္​သည္ သန္႔​ရွင္း​ေသာ​ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​ကို လွည့္​စား၍၊ ေျမ​ကို​ေရာင္း​ေသာ အ​ဖိုး၏​တစ္​ဖို႔​ကို ထိမ္​ဝွက္​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ စာ​တန္​သည္ သင္၏​စိတ္​ႏွ​လုံး​ကို အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ ျပည့္​ေစ​ရ​သ​နည္း။-
Burmese MCLZV
ေပ​တ​႐ု​က ``အာ​န​နိ၊ သင္​သည္​လယ္​ေရာင္း​ရ ေငြ​အ​ခ်ိဳ႕​အ​ဝက္​ကို​မိ​မိ​အ​ဖို႔​ဖယ္​ထား​ျခင္း အား​ျဖင့္ သန႔္​ရွင္း​ေသာ​ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​ကို​လွည့္ စား​ေလ​ၿပီ။ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​စာ​တန္​အား​သင္ ၏​စိတ္​ႏွ​လုံး​ကို​စိုး​မိုး​ခြင့္​ေပး​ပါ​သ​နည္း။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ ပေတရု​က “အာနနိ၊ သင်​သည် အဘယ်ကြောင့် စာတန်​အား သင်​၏​စိတ်နှလုံး​ကို​အုပ်စိုး​ခွင့်​ပေး​၍ သန့်ရှင်း​သော​ဝိညာဉ်​တော်​ကို​လိမ်ညာ​ကာ မြေ​ဖိုး​ထဲမှ​အချို့​ကို ထိမ်ချန်​ထား​သနည်း။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ေပတ႐ု​က “အာနနိ၊ သင္​သည္ အဘယ္ေၾကာင့္ စာတန္​အား သင္​၏​စိတ္ႏွလုံး​ကို​အုပ္စိုး​ခြင့္​ေပး​၍ သန႔္ရွင္း​ေသာ​ဝိညာဥ္​ေတာ္​ကို​လိမ္ညာ​ကာ ေျမ​ဖိုး​ထဲမွ​အခ်ိဳ႕​ကို ထိမ္ခ်န္​ထား​သနည္း။