Acts 5:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပေ​တ​ရု​က``သင်​တို့​သည်​လယ်​ကို​အ​ဖိုး ဤ​မျှ​ဖြင့်​ရောင်း​ပါ​သ​လော'' ဟု​မေး​၏။ ထို​အ​မျိုး​သ​မီး​က ``မှန်​ပါ​၏။ ဤ​မျှ​ဖြင့် ပင်​ရောင်း​ပါ​သည်'' ဟု​ဆို​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ပေတရုကလည်း၊ ဤမျှလောက်နှင့်မြေကိုရောင်းသလော၊ ငါ့အားပြောလောဟုမေးလျှင်၊ ထိုမိန်းမက၊ ဟုတ်ပါ၏။ ဤမျှလောက်နှင့်ပင် ရောင်းပါသည်ဟုဆို၏။
Burmese 1928
ပေ တ ရု က သင် တို့ မြေ ကို ဤ မျှ လောက် နှင့် ရောင်း မ ရောင်း ပြော လော့ ဟု ဆို သည့် ကာ လ၊ ထို မျှ လောက် နှင့် ပင် ရောင်း ပါ သည် ဟု ပြန် လျှောက် သ ဖြင့်၊
Burmese 2021
ပေ​တ​ရု​က​လည်း၊ ဤ​မျှ​လောက်​နှင့် မြေ​ကို​ရောင်း​သ​လော၊ ငါ့​အား​ပြော​လော့​ဟု​မေး​လျှင်၊ ထို​မိန်း​မ​က၊ ဟုတ်​ပါ၏။ ဤ​မျှ​လောက်​နှင့်​ပင် ရောင်း​ပါ​သည်​ဟု​ဆို၏။-
Burmese JBZV
ေပ​တ​႐ု​က​လည္း၊ ဤ​မၽွ​ေလာက္​ႏွင့္ ေျမ​ကို​ေရာင္း​သ​ေလာ၊ ငါ့​အား​ေျပာ​ေလာ့​ဟု​ေမး​လၽွင္၊ ထို​မိန္း​မ​က၊ ဟုတ္​ပါ၏။ ဤ​မၽွ​ေလာက္​ႏွင့္​ပင္ ေရာင္း​ပါ​သည္​ဟု​ဆို၏။-
Burmese MCLZV
ေပ​တ​႐ု​က``သင္​တို႔​သည္​လယ္​ကို​အ​ဖိုး ဤ​မၽွ​ျဖင့္​ေရာင္း​ပါ​သ​ေလာ'' ဟု​ေမး​၏။ ထို​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​က ``မွန္​ပါ​၏။ ဤ​မၽွ​ျဖင့္ ပင္​ေရာင္း​ပါ​သည္'' ဟု​ဆို​၏။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ ပေတရု​က သူ့​အား “သင်​တို့​သည် ထို​မြေကွက်​ကို ဤမျှနှင့်​ရောင်း​ခဲ့​သည်​မှာ ဟုတ်​၊ မ​ဟုတ် ငါ့​အား​ပြော​လော့”​ဟု မေး​လေ​သော် သူ​က “ဟုတ်​ပါ​၏။ ဤမျှနှင့်​ရောင်း​ခဲ့​ပါ​၏”​ဟု ဆို​၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ေပတ႐ု​က သူ႔​အား “သင္​တို႔​သည္ ထို​ေျမကြက္​ကို ဤမွ်ႏွင့္​ေရာင္း​ခဲ့​သည္​မွာ ဟုတ္​၊ မ​ဟုတ္ ငါ့​အား​ေျပာ​ေလာ့”​ဟု ေမး​ေလ​ေသာ္ သူ​က “ဟုတ္​ပါ​၏။ ဤမွ်ႏွင့္​ေရာင္း​ခဲ့​ပါ​၏”​ဟု ဆို​၏။