Acts 5:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပေတရုက``သင်တို့သည်လယ်ကိုအဖိုး ဤမျှဖြင့်ရောင်းပါသလော'' ဟုမေး၏။ ထိုအမျိုးသမီးက ``မှန်ပါ၏။ ဤမျှဖြင့် ပင်ရောင်းပါသည်'' ဟုဆို၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ပေတရုကလည်း၊ ဤမျှလောက်နှင့်မြေကိုရောင်းသလော၊ ငါ့အားပြောလောဟုမေးလျှင်၊ ထိုမိန်းမက၊ ဟုတ်ပါ၏။ ဤမျှလောက်နှင့်ပင် ရောင်းပါသည်ဟုဆို၏။
Burmese 1928
ပေ တ ရု က သင် တို့ မြေ ကို ဤ မျှ လောက် နှင့် ရောင်း မ ရောင်း ပြော လော့ ဟု ဆို သည့် ကာ လ၊ ထို မျှ လောက် နှင့် ပင် ရောင်း ပါ သည် ဟု ပြန် လျှောက် သ ဖြင့်၊
Burmese 2021
ပေတရုကလည်း၊ ဤမျှလောက်နှင့် မြေကိုရောင်းသလော၊ ငါ့အားပြောလော့ဟုမေးလျှင်၊ ထိုမိန်းမက၊ ဟုတ်ပါ၏။ ဤမျှလောက်နှင့်ပင် ရောင်းပါသည်ဟုဆို၏။-
Burmese JBZV
ေပတ႐ုကလည္း၊ ဤမၽွေလာက္ႏွင့္ ေျမကိုေရာင္းသေလာ၊ ငါ့အားေျပာေလာ့ဟုေမးလၽွင္၊ ထိုမိန္းမက၊ ဟုတ္ပါ၏။ ဤမၽွေလာက္ႏွင့္ပင္ ေရာင္းပါသည္ဟုဆို၏။-
Burmese MCLZV
ေပတ႐ုက``သင္တို႔သည္လယ္ကိုအဖိုး ဤမၽွျဖင့္ေရာင္းပါသေလာ'' ဟုေမး၏။ ထိုအမ်ိဳးသမီးက ``မွန္ပါ၏။ ဤမၽွျဖင့္ ပင္ေရာင္းပါသည္'' ဟုဆို၏။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ ပေတရုက သူ့အား “သင်တို့သည် ထိုမြေကွက်ကို ဤမျှနှင့်ရောင်းခဲ့သည်မှာ ဟုတ်၊ မဟုတ် ငါ့အားပြောလော့”ဟု မေးလေသော် သူက “ဟုတ်ပါ၏။ ဤမျှနှင့်ရောင်းခဲ့ပါ၏”ဟု ဆို၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ေပတ႐ုက သူ႔အား “သင္တို႔သည္ ထိုေျမကြက္ကို ဤမွ်ႏွင့္ေရာင္းခဲ့သည္မွာ ဟုတ္၊ မဟုတ္ ငါ့အားေျပာေလာ့”ဟု ေမးေလေသာ္ သူက “ဟုတ္ပါ၏။ ဤမွ်ႏွင့္ေရာင္းခဲ့ပါ၏”ဟု ဆို၏။