Acts 6:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တစ်​ကျိပ်​နှစ်​ပါး​သော​တ​မန်​တော်​တို့​သည် တ​ပည့်​တော်​အ​ပေါင်း​ကို​ခေါ်​ပြီး​လျှင်``ငါ တို့​သည်​ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​နှုတ်​က​ပတ်​တ​ရား တော်​ဟော​ပြော​မှု​ကို​လျစ်​လူ​ပြု​ပြီး​လျှင် ငွေ ရေး​ကြေး​ရေး​ကို​စီ​မံ​ဆောင်​ရွက်​ရန်​မ​သင့်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါတကျိပ်နှစ်ပါးသော တမန်တော်တို့သည် တပည့်တော် အပေါင်းတို့ကို ခေါ်ပြီးလျှင်၊ ငါတို့သည် ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ် တရားတော်ကိုထား၍ စားပွဲ၌လုပ်ကျွေးမှုကိုမှုကိုမဆောင်သင့်။
Burmese 1928
တ ပည့် တော် ပ ရိ သတ် ကို ခေါ်၍ တစ် ဆယ့် နှစ် ပါး တို့ က ငါ တို့ သည် ဘု ရား သ ခင့် တ ရား တော် ကို လှပ် ထား ပြီး လျှင် လုပ် ကျွေး မှု ကို မ ဆောင် သင့်။
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ တစ်​ကျိပ်​နှစ်​ပါး​သော တ​မန်​တော်​တို့​သည် တ​ပည့်​တော်​အ​ပေါင်း​တို့​ကို ခေါ်​ပြီး​လျှင်၊ ငါ​တို့​သည် ဘု​ရား​သ​ခင်၏ နှုတ်​က​ပတ် တ​ရား​တော်​ကို​ထား၍ စား​ပွဲ၌​လုပ်​ကျွေး​မှု​ကို မ​ဆောင်​သင့်။-
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ တစ္​က်ိပ္​ႏွစ္​ပါး​ေသာ တ​မန္​ေတာ္​တို႔​သည္ တ​ပည့္​ေတာ္​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို ေခၚ​ၿပီး​လၽွင္၊ ငါ​တို႔​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ ႏွုတ္​က​ပတ္ တ​ရား​ေတာ္​ကို​ထား၍ စား​ပြဲ၌​လုပ္​ေကၽြး​မွု​ကို မ​ေဆာင္​သင့္။-
Burmese MCLZV
တစ္​က်ိပ္​ႏွစ္​ပါး​ေသာ​တ​မန္​ေတာ္​တို႔​သည္ တ​ပည့္​ေတာ္​အ​ေပါင္း​ကို​ေခၚ​ၿပီး​လၽွင္``ငါ တို႔​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​ႏွုတ္​က​ပတ္​တ​ရား ေတာ္​ေဟာ​ေျပာ​မွု​ကို​လ်စ္​လူ​ျပဳ​ၿပီး​လၽွင္ ေငြ ေရး​ေၾကး​ေရး​ကို​စီ​မံ​ေဆာင္​ရြက္​ရန္​မ​သင့္။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ တမန်တော်​တစ်ဆယ့်နှစ်​ပါး​တို့​သည် တပည့်​တော်​အစုအဝေး​ကို​ခေါ်​ပြီးလျှင် “ငါ​တို့​သည် ဘုရားသခင်​၏​နှုတ်ကပတ်​တရား​ကို​ပစ်​ထား​၍ ကျွေးမွေး​ခြင်း​အမှု​ကို​မ​ဆောင်ရွက်​သင့်​ပေ။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ တမန္ေတာ္​တစ္ဆယ့္ႏွစ္​ပါး​တို႔​သည္ တပည့္​ေတာ္​အစုအေဝး​ကို​ေခၚ​ၿပီးလွ်င္ “ငါ​တို႔​သည္ ဘုရားသခင္​၏​ႏႈတ္ကပတ္​တရား​ကို​ပစ္​ထား​၍ ေကြၽးေမြး​ျခင္း​အမႈ​ကို​မ​ေဆာင္႐ြက္​သင့္​ေပ။