Acts 7:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အီဂျစ်ပြည်နှင့်ခါနန်ပြည်တို့တွင် အစာငတ် မွတ်ခေါင်းပါးခြင်းဘေးဆိုက်ရောက်သဖြင့် အတိဒုက္ခရောက်ကြကုန်၏။ ငါတို့၏ဘိုး ဘေးတို့မှာအစာရေစာမရှိကြတော့ ချေ။-
Burmese 1835 Version Judson
ခါနာန်ပြည်နှင့်အဲဂုတ္တုပြည် တရှောက်လုံး၌ အစာခေါင်းပါးခြင်း၊ ကြီးစွာသောဆင်းရဲခြင်းရှိ၍ ငါတို့ အဘများ၌ စားစရာကုန်သော အခါ၊ အဲဂုတ္တုပြည်မှာ ဆန်စပါးရှိသည်ဟု ယာကုပ်သည်ကြားလျှင်၊
Burmese 1928
အိ ဂျစ် ပြည် နှင့် ခါ နာန် ပြည် တစ် ဝှမ်း လုံး တွင် အ စာ ခေါင်း ပါး ခြင်း၊ ကြီး စွာ သော ဒု က္ခ ဆင်း ရဲ ခြင်း သင့် ရောက် ရာ၊
Burmese 2021
ခါနာန်ပြည်နှင့် အဲဂုတ္တုပြည်တစ်လျှောက်လုံး၌ အစာခေါင်းပါးခြင်း၊ ကြီးစွာသောဆင်းရဲခြင်းရှိ၍ ငါတို့အဘများ၌ စားစရာကုန်သောအခါ၊ အဲဂုတ္တုပြည်မှာ ဆန်စပါးရှိသည်ဟု ယာကုပ်သည်ကြားလျှင်၊-
Burmese JBZV
ခါနာန္ျပည္ႏွင့္ အဲဂုတၱဳျပည္တစ္ေလၽွာက္လုံး၌ အစာေခါင္းပါးျခင္း၊ ႀကီးစြာေသာဆင္းရဲျခင္းရွိ၍ ငါတို႔အဘမ်ား၌ စားစရာကုန္ေသာအခါ၊ အဲဂုတၱဳျပည္မွာ ဆန္စပါးရွိသည္ဟု ယာကုပ္သည္ၾကားလၽွင္၊-
Burmese MCLZV
အီဂ်စ္ျပည္ႏွင့္ခါနန္ျပည္တို႔တြင္ အစာငတ္ မြတ္ေခါင္းပါးျခင္းေဘးဆိုက္ေရာက္သျဖင့္ အတိဒုကၡေရာက္ၾကကုန္၏။ ငါတို႔၏ဘိုး ေဘးတို႔မွာအစာေရစာမရွိၾကေတာ့ ေခ်။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် အီဂျစ်ပြည်နှင့်ခါနာန်ပြည်တစ်ဝန်းလုံးတွင် ငတ်မွတ်ခေါင်းပါးခြင်းနှင့် ကြီးစွာသောဆင်းရဲဒုက္ခတို့ကျရောက်လာသဖြင့် ငါတို့၏ဘိုးဘေးများသည် စားစရာကိုမရရှိနိုင်တော့ချေ။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ အီဂ်စ္ျပည္ႏွင့္ခါနာန္ျပည္တစ္ဝန္းလုံးတြင္ ငတ္မြတ္ေခါင္းပါးျခင္းႏွင့္ ႀကီးစြာေသာဆင္းရဲဒုကၡတို႔က်ေရာက္လာသျဖင့္ ငါတို႔၏ဘိုးေဘးမ်ားသည္ စားစရာကိုမရရွိႏိုင္ေတာ့ေခ်။