Acts 7:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ရာတွင်မတရားသဖြင့်ပြုသူသည် မောရှေအား ဘေးသို့တွန်းဖယ်လိုက်ပြီး လျှင်`ငါတို့အားတရားစီရင်အုပ်ချုပ်သူ အဖြစ်ဖြင့်သင့်ကိုမည်သူခန့်ထားသနည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
အိမ်နီးချင်းကို ညှဉ်းဆဲသောသူက၊ အဘယ်သူသည် သင့်ကို ငါတို့အပေါ်မှာအကဲအမှူး တရားသူကြီး အရာ၌ ခန့်ထားသနည်း။
Burmese 1928
အ ပေါင်း အ ဖော် ကို မ တ ရား သ ဖြင့် ပြု သူ က ငါ တို့ အ ပေါ် တွင် သင့် ကို အုပ် ချုပ် သူ အ ဖြစ်၊ တ ရား သူ ကြီး အ ဖြစ်၊ မည် သူ ခန့် ထား သ နည်း။
Burmese 2021
အိမ်နီးချင်းကို ညှဉ်းဆဲသောသူက၊ အဘယ်သူသည် သင့်ကို ငါတို့အပေါ်မှာအကဲအမှူး တရားသူကြီးအရာ၌ ခန့်ထားသနည်း။-
Burmese JBZV
အိမ္နီးခ်င္းကို ညႇဥ္းဆဲေသာသူက၊ အဘယ္သူသည္ သင့္ကို ငါတို႔အေပၚမွာအကဲအမွူး တရားသူႀကီးအရာ၌ ခန္႔ထားသနည္း။-
Burmese MCLZV
သို႔ရာတြင္မတရားသျဖင့္ျပဳသူသည္ ေမာေရွအား ေဘးသို႔တြန္းဖယ္လိုက္ၿပီး လၽွင္`ငါတို႔အားတရားစီရင္အုပ္ခ်ဳပ္သူ အျဖစ္ျဖင့္သင့္ကိုမည္သူခန႔္ထားသနည္း။-
Burmese MSBU
သို့သော် အိမ်နီးချင်းကို မတရားသဖြင့်ပြုနေသောသူသည် မောရှေကိုတွန်းဖယ်၍ ‘မည်သူသည် သင့်ကို ငါတို့၏အကြီးအကဲနှင့်တရားသူကြီးအရာ၌ ခန့်ထားသနည်း။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ အိမ္နီးခ်င္းကို မတရားသျဖင့္ျပဳေနေသာသူသည္ ေမာေရွကိုတြန္းဖယ္၍ ‘မည္သူသည္ သင့္ကို ငါတို႔၏အႀကီးအကဲႏွင့္တရားသူႀကီးအရာ၌ ခန႔္ထားသနည္း။