Acts 7:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်တော်က`သင်၏ပြည်နှင့်ဆွေမျိုးသားချင်း တို့ထံမှထွက်ခွာ၍ ငါပြလတ္တံ့သောပြည်သို့ သွားလော့' ဟုမိန့်တော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်နေသော ပြည်နှင့်တကွ အမျိုးသားချင်း များထဲကထွက် ပြီးလျှင်၊ ငါပြလတံ့သော ပြည်သို့သွား လော့ဟု အာဗြဟံအားမိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
သင်၏ ပြည်၊ သင်၏ ဆွေ မျိုး သား ချင်း တို့ ဘောင် မှ ထွက်၍ ငါ ပြ လ တ္တံ့ သော ပြည် သို့ သွား လော့ ဟု ဗျာ ဒိတ် တော် ရှိ သော်၊
Burmese 2021
သင်နေသောပြည်နှင့်တကွ အမျိုးသားချင်း များထဲကထွက်ပြီးလျှင်၊ ငါပြလတ္တံ့သောပြည်သို့ သွားလော့ဟု အာဗြဟံအား မိန့်တော်မူ၏။-
Burmese JBZV
သင္ေနေသာျပည္ႏွင့္တကြ အမ်ိဳးသားခ်င္း မ်ားထဲကထြက္ၿပီးလၽွင္၊ ငါျပလတၱံ့ေသာျပည္သို႔ သြားေလာ့ဟု အာျဗဟံအား မိန္႔ေတာ္မူ၏။-
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္က`သင္၏ျပည္ႏွင့္ေဆြမ်ိဳးသားခ်င္း တို႔ထံမွထြက္ခြာ၍ ငါျပလတၱံ့ေသာျပည္သို႔ သြားေလာ့' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
‘သင်၏ပြည်နှင့် သင်၏ဆွေမျိုးသားချင်းတို့ထံမှ ထွက်ခွာ၍ သင့်ကို ငါပြမည့်ပြည်သို့ သွားလော့’ ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
‘သင္၏ျပည္ႏွင့္ သင္၏ေဆြမ်ိဳးသားခ်င္းတို႔ထံမွ ထြက္ခြာ၍ သင့္ကို ငါျပမည့္ျပည္သို႔ သြားေလာ့’ ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။