Acts 7:52 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်တို့ဘိုးဘေးများမနှိပ်စက်မညှဉ်းဆဲ သည့်ပရောဖက်ဟူ၍ အဘယ်မှာရှိသနည်း။ သင်တို့သည်ဘုရားသခင်၏ဖြောင့်မတ်သော အစေခံကြွလာတော်မူမည့်အကြောင်းကို ကြိုတင်ဟောကြားကြသည့်ပရောဖက်များ ကိုသတ်ဖြတ်ခဲ့ကြ၏။ ယခုသင်တို့သည် ထိုအရှင်ကိုအပ်၍သတ်ဖြတ်ကြပြီ။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့ဘိုးဘေးများသည် အဘယ်ပရောဖက်ကို မျှ မညှဉ်းဆဲဘဲ နေသနည်း။ ဖြောင့်မတ်သောသူ ကြွလာတော်မူမည်အကြောင်းအရာကို ဟောပြော ပြညွှန်သော သူတို့ကို ကွပ်မျက်ကြ၏။ ထိုဖြောင့်မတ်သော သူကိုပင် ယခုလည်း သင်တို့သည် အပ်နှံ၍ အသေသတ် ကြပြီ။
Burmese 1928
မည် သည့် ပ ရော ဖက် ကို မျှ ဘိုး ဘေး များ မ ညှဉ်း ပန်း ဘဲ နေ ဘူး ကြ သ နည်း။ ထို သူ တို့ သည် ဖြောင့် မတ် သော အ ရှင် ပေါ် ထွန်း တော် မူ မည့် အ ကြောင်း တင် ကူး ဖော် ပြ သူ တို့ ကို ကွပ် မျက် ကြ သည့် နည်း တူ၊ စေ တ မန် တော် တို့ ဆင့် ဆို ခဲ့ သော ပ ညတ် တ ရား တော် ကို ခံ ရ လျက် မ စောင့် မ ရှောက် ဘဲ နေ သော သင် တို့ လည်း ထို အ ရှင် ကို ယ ခု ပင် ပို့ အပ် ကွပ် မျက် ကြ လေ စွ တ ကား ဟု ပြော ဆို လေ၏။
Burmese 2021
သင်တို့ဘိုးဘေးများသည် အဘယ်ပရောဖက်ကိုမျှ မညှဉ်းဆဲဘဲ နေသနည်း။ ဖြောင့်မတ်သောသူ ကြွလာတော်မူမည်အကြောင်းအရာကို ဟောပြောပြညွှန်သော သူတို့ကို ကွပ်မျက်ကြ၏။ ထိုဖြောင့်မတ်သောသူကိုပင် ယခုလည်း သင်တို့သည် အပ်နှံ၍ အသေသတ်ကြပြီ။-
Burmese JBZV
သင္တို႔ဘိုးေဘးမ်ားသည္ အဘယ္ပေရာဖက္ကိုမၽွ မညႇဥ္းဆဲဘဲ ေနသနည္း။ ေျဖာင့္မတ္ေသာသူ ႂကြလာေတာ္မူမည္အေၾကာင္းအရာကို ေဟာေျပာျပညႊန္ေသာ သူတို႔ကို ကြပ္မ်က္ၾက၏။ ထိုေျဖာင့္မတ္ေသာသူကိုပင္ ယခုလည္း သင္တို႔သည္ အပ္ႏွံ၍ အေသသတ္ၾကၿပီ။-
Burmese MCLZV
သင္တို႔ဘိုးေဘးမ်ားမႏွိပ္စက္မညႇဥ္းဆဲ သည့္ပေရာဖက္ဟူ၍ အဘယ္မွာရွိသနည္း။ သင္တို႔သည္ဘုရားသခင္၏ေျဖာင့္မတ္ေသာ အေစခံႂကြလာေတာ္မူမည့္အေၾကာင္းကို ႀကိဳတင္ေဟာၾကားၾကသည့္ပေရာဖက္မ်ား ကိုသတ္ျဖတ္ခဲ့ၾက၏။ ယခုသင္တို႔သည္ ထိုအရွင္ကိုအပ္၍သတ္ျဖတ္ၾကၿပီ။-
Burmese MSBU
သင်တို့ဘိုးဘေးများ မညှဉ်းဆဲခဲ့သောပရောဖက်တစ်ပါးပါးရှိသလော။ သူတို့သည် ဖြောင့်မတ်သောအရှင်ကြွလာမည့်အကြောင်း ကြိုတင်ဟောပြောသောသူများကိုသတ်ခဲ့ကြ၏။ ယခု သင်တို့သည် ထိုဖြောင့်မတ်သောအရှင်ကို သစ္စာဖောက်သောသူနှင့် သတ်ဖြတ်သောသူများဖြစ်ကြပြီ။
Burmese MSBZ
သင္တို႔ဘိုးေဘးမ်ား မညႇဥ္းဆဲခဲ့ေသာပေရာဖက္တစ္ပါးပါးရွိသေလာ။ သူတို႔သည္ ေျဖာင့္မတ္ေသာအရွင္ႂကြလာမည့္အေၾကာင္း ႀကိဳတင္ေဟာေျပာေသာသူမ်ားကိုသတ္ခဲ့ၾက၏။ ယခု သင္တို႔သည္ ထိုေျဖာင့္မတ္ေသာအရွင္ကို သစၥာေဖာက္ေသာသူႏွင့္ သတ္ျဖတ္ေသာသူမ်ားျဖစ္ၾကၿပီ။