Acts 7:57 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​သူ​တို့​သည်​ကျယ်​စွာ​ဟစ်​အော်​လျက် မိ​မိ တို့​၏​နား​များ​ကို​လက်​ဖြင့်​ပိတ်​ဆို့​ပြီး​လျှင် သူ့​ဆီ​သို့​တ​ရှိန်​ထိုး​ပြေး​ကာ၊-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသူတို့သည် ပြင်းစွာသော အသံနှင့် ဟစ်ကြော်၍ နားကိုပိတ် ဆို့လျက် သူ့ဆီသို့ညီညွတ်စွာ တဟုန်တည်းပြေး၍၊
Burmese 1928
ထို သူ တို့ သည် ပြင်း စွာ အော် ဟစ် လျက်၊ နား ပိတ် လျက်၊ သ တေ ဖန် ထံ တစ် ဟုန် တည်း ပြေး ဝင်၍၊
Burmese 2021
ထို​သူ​တို့​သည် ပြင်း​စွာ​သော​အ​သံ​နှင့် ဟစ်​ကြော်၍ နား​ကို​ပိတ်​ဆို့​လျက် သူ့​ဆီ​သို့​ညီ​ညွတ်​စွာ တစ်​ဟုန်​တည်း​ပြေး၍၊-
Burmese JBZV
ထို​သူ​တို႔​သည္ ျပင္း​စြာ​ေသာ​အ​သံ​ႏွင့္ ဟစ္​ေၾကာ္၍ နား​ကို​ပိတ္​ဆို႔​လ်က္ သူ႔​ဆီ​သို႔​ညီ​ညြတ္​စြာ တစ္​ဟုန္​တည္း​ေျပး၍၊-
Burmese MCLZV
ထို​သူ​တို႔​သည္​က်ယ္​စြာ​ဟစ္​ေအာ္​လ်က္ မိ​မိ တို႔​၏​နား​မ်ား​ကို​လက္​ျဖင့္​ပိတ္​ဆို႔​ၿပီး​လၽွင္ သူ႔​ဆီ​သို႔​တ​ရွိန္​ထိုး​ေျပး​ကာ၊-
Burmese MSBU
ထိုအခါ သူ​တို့​သည် ကျယ်လောင်​သော​အသံ​ဖြင့် အော်ဟစ်​လျက် နား​ကို​ပိတ်​ထား​ကာ သတေဖန်​ထံသို့ တစ်ဟုန်ထိုး​ပြေး​လာ​၍
Burmese MSBZ
ထိုအခါ သူ​တို႔​သည္ က်ယ္ေလာင္​ေသာ​အသံ​ျဖင့္ ေအာ္ဟစ္​လ်က္ နား​ကို​ပိတ္​ထား​ကာ သေတဖန္​ထံသို႔ တစ္ဟုန္ထိုး​ေျပး​လာ​၍