Acts 8:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တ​မန်​တော်​နှစ်​ပါး​တို့​သည်​ရောက်​လာ​၍ သန့် ရှင်း​သော​ဝိ​ညာဉ်​ကို​ထို​သူ​တို့​ခံ​ယူ​ကြ​စေ ရန်​ဆု​တောင်း​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမြို့သူမြို့သား တို့သည် သခင်ယေရှု၏နာမ၌ ဗတ္တိဇံကို ခံရုံ မျှသာရှိသဖြင့်၊
Burmese 1928
ထို တ ပည့် တော် တို့ သည် အ ရှင် ယေ ရှု၏ နာ မ တော်၌ ဗ တ္တိ ဇံ မင်္ဂ လာ ကို ခံ ရုံ မျှ ဖြစ် လျက်၊ မည် သူ့ အ ပေါ် သို့ သန့် ရှင်း သော ဝိ ညာဉ် တော် မ သက် မ ရောက် သေး သည့် အ တွက် ထို ဝိ ညာဉ် တော် ကို ခံ ရ စေ ရန် တောင်း လျှောက် ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
ထို​မြို့​သူ​မြို့​သား​တို့​သည် သ​ခင်​ယေ​ရှု၏​နာ​မ၌ ဗ​တ္တိ​ဇံ​ကို ခံ​ရုံ​မျှ​သာ​ရှိ​သ​ဖြင့်၊-
Burmese JBZV
ထို​ၿမိဳ႕​သူ​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​သည္ သ​ခင္​ေယ​ရွု၏​နာ​မ၌ ဗ​တၱိ​ဇံ​ကို ခံ​႐ုံ​မၽွ​သာ​ရွိ​သ​ျဖင့္၊-
Burmese MCLZV
တ​မန္​ေတာ္​ႏွစ္​ပါး​တို႔​သည္​ေရာက္​လာ​၍ သန႔္ ရွင္း​ေသာ​ဝိ​ညာဥ္​ကို​ထို​သူ​တို႔​ခံ​ယူ​ၾက​ေစ ရန္​ဆု​ေတာင္း​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ထို​တမန်တော်​နှစ်​ပါး​သည်​ရောက်လာ​၍ သန့်ရှင်း​သော​ဝိညာဉ်​တော်​ကို ထို​သူ​တို့​ခံယူ​ရရှိ​မည့်​အကြောင်း သူ​တို့​အတွက်​ဆုတောင်း​ပေး​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ထို​တမန္ေတာ္​ႏွစ္​ပါး​သည္​ေရာက္လာ​၍ သန႔္ရွင္း​ေသာ​ဝိညာဥ္​ေတာ္​ကို ထို​သူ​တို႔​ခံယူ​ရရွိ​မည့္​အေၾကာင္း သူ​တို႔​အတြက္​ဆုေတာင္း​ေပး​ၾက​၏။