Acts 9:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​သော်​ရှော​လု​က​သ​ခင်​ယေ​ရှု​သည်​မေ​ရှိ​ယ ဖြစ်​တော်​မူ​ကြောင်း​ကို ပိုင်​ပိုင်​နိုင်​နိုင်​သက်​သေ​ပြ ၍​ဟော​ပြော​ရာ ဒ​မာ​သက်​မြို့​ရှိ​ယု​ဒ​အ​မျိုး သား​တို့​ပြန်​လည်​၍​မ​ချေ​ပ​နိုင်​ကြ​ပေ။
Burmese 1835 Version Judson
ရှောလုသည်လည်း အားတိုးပွားသဖြင့် ဒမာသက်မြို့၌နေသော ယုဒလူတို့သည် ပြောသမျှသော စကားကိုချေ၍၊ ယေရှုသည် ခရစ်တော် ဖြစ်ကြောင်းကို ထင်ရှားစွာပြ၏။
Burmese 1928
ရှော လု မှာ မူ ခွန် အား တိုး တက် လျက် ယေ ရှု သည် ခ ရစ် တော် မှန် ကြောင်း ထင် ရှား စွာ ဖော် ပြ သ ဖြင့် ဒ မာ သက် မြို့ နေ ယု ဒ လူ မျိုး တို့ စိတ် ရှုပ် ထွေး လျက် နေ ကြ၏။
Burmese 2021
ရှော​လု​သည်​လည်း အား​တိုး​ပွား​သ​ဖြင့် ဒ​မာ​သက်​မြို့၌​နေ​သော ယု​ဒ​လူ​တို့​သည် ပြော​သ​မျှ​သော စ​ကား​ကို​ချေ၍၊ ယေ​ရှု​သည် ခ​ရစ်​တော်​ဖြစ်​ကြောင်း​ကို ထင်​ရှား​စွာ​ပြ၏။
Burmese JBZV
ေရွာ​လု​သည္​လည္း အား​တိုး​ပြား​သ​ျဖင့္ ဒ​မာ​သက္​ၿမိဳ႕၌​ေန​ေသာ ယု​ဒ​လူ​တို႔​သည္ ေျပာ​သ​မၽွ​ေသာ စ​ကား​ကို​ေခ်၍၊ ေယ​ရွု​သည္ ခ​ရစ္​ေတာ္​ျဖစ္​ေၾကာင္း​ကို ထင္​ရွား​စြာ​ျပ၏။
Burmese MCLZV
သို႔​ေသာ္​ေရွာ​လု​က​သ​ခင္​ေယ​ရွု​သည္​ေမ​ရွိ​ယ ျဖစ္​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ကို ပိုင္​ပိုင္​နိုင္​နိုင္​သက္​ေသ​ျပ ၍​ေဟာ​ေျပာ​ရာ ဒ​မာ​သက္​ၿမိဳ႕​ရွိ​ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး သား​တို႔​ျပန္​လည္​၍​မ​ေခ်​ပ​နိုင္​ၾက​ေပ။
Burmese MSBU
သို့သော် ရှောလု​သည် ခွန်အား​နှင့် ပို၍​ပြည့်စုံ​လာ​ပြီး ယေရှု​သည် ခရစ်တော်​ဖြစ်​ကြောင်း သက်သေ​ထူ​ကာ ဒမတ်စကပ်​မြို့​၌​နေထိုင်​ကြ​သော​ဂျူး​လူမျိုး​တို့​ကို အံ့ဩ​တွေဝေ​စေ​၏။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ေရွာလု​သည္ ခြန္အား​ႏွင့္ ပို၍​ျပည့္စုံ​လာ​ၿပီး ေယရႈ​သည္ ခရစ္ေတာ္​ျဖစ္​ေၾကာင္း သက္ေသ​ထူ​ကာ ဒမတ္စကပ္​ၿမိဳ႕​၌​ေနထိုင္​ၾက​ေသာ​ဂ်ဴး​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို အံ့ဩ​ေတြေဝ​ေစ​၏။