Acts 9:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှော​လု​သည်​လည်း​တ​မန်​တော်​တို့​နှင့်​အ​တူ ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​တွင်​သွား​လာ​လှုပ်​ရှား​လျက် သ​ခင်​ဘု​ရား​၏​နာ​မ​တော်​ကို​အ​မှီ​ပြု​၍ ရဲ​ရင့်​စွာ​ဟော​ပြော​လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနောက်မှ ရှောလုသည် ယေရုရှလင်မြို့၌ တမန်တော်တို့နှင့် ပေါင်းဘော်၍၊ သခင်ယေရှု၏ နာမတော်ကိုအမှီပြု၍ ရဲရင့်စွာ ဟောလျက် နေ၏။
Burmese 1928
ရှော လု သည် ယေ ရု ရှ လင် မြို့ တွင် တ မန် တော် တို့ နှင့် ဝင် ထွက် လျက် အ ရှင် ဘု ရား၏ နာ မ တော် နှင့် ရဲ ရင့် စွာ ဟော ပြော လျက် နေ ၏။
Burmese 2021
ထို​နောက်​မှ ရှော​လု​သည် ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့၌ တ​မန်​တော်​တို့​နှင့် ပေါင်း​ဖော်၍၊ သ​ခင်​ယေ​ရှု၏ နာ​မ​တော်​ကို​အ​မှီ​ပြု၍ ရဲ​ရင့်​စွာ ဟော​လျက်​နေ၏။-
Burmese JBZV
ထို​ေနာက္​မွ ေရွာ​လု​သည္ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕၌ တ​မန္​ေတာ္​တို႔​ႏွင့္ ေပါင္း​ေဖာ္၍၊ သ​ခင္​ေယ​ရွု၏ နာ​မ​ေတာ္​ကို​အ​မွီ​ျပဳ၍ ရဲ​ရင့္​စြာ ေဟာ​လ်က္​ေန၏။-
Burmese MCLZV
ေရွာ​လု​သည္​လည္း​တ​မန္​ေတာ္​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​တြင္​သြား​လာ​လွုပ္​ရွား​လ်က္ သ​ခင္​ဘု​ရား​၏​နာ​မ​ေတာ္​ကို​အ​မွီ​ျပဳ​၍ ရဲ​ရင့္​စြာ​ေဟာ​ေျပာ​ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် ရှောလု​သည် ဂျေရုဆလင်​မြို့​၌ သူ​တို့​နှင့်အတူ​နေ​လျက် ဝင်​ထွက်​သွားလာ​ကာ သခင်​ဘုရား​၏​နာမ​တော်​၌ ရဲရင့်​စွာ​ဟောပြော​လေ​၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ေရွာလု​သည္ ေဂ်႐ုဆလင္​ၿမိဳ႕​၌ သူ​တို႔​ႏွင့္အတူ​ေန​လ်က္ ဝင္​ထြက္​သြားလာ​ကာ သခင္​ဘုရား ​၏​နာမ​ေတာ္​၌ ရဲရင့္​စြာ​ေဟာေျပာ​ေလ​၏။