Acts 9:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​သည်​ဂ​ရိ​ဘာ​သာ​စ​ကား​ကို​သုံး​စွဲ​သူ ယု​ဒ​အ​မျိုး​သား​များ​နှင့်​အ​ချေ​အ​တင် ဆွေး​နွေး​၏။ သို့​ရာ​တွင်​ထို​သူ​တို့​သည်​သူ့ ကို​သတ်​ရန်​ကြံ​စည်​အား​ထုတ်​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဟေလေနစ်လူတို့နှင့် နှီးနှောပြောဆိုသဖြင့်၊ ထိုသူတို့သည် ရှောလုကိုသတ်မည်ဟု အားထုတ်ကြ၏။
Burmese 1928
ဟေ လေ နစ် ယု ဒ လူ မျိုး တို့ နှင့် လည်း ဆွေး နွေး ငြင်း ခုန် သော် ကွပ် မျက် ရန် ထို သူ တို့ ကြံ စည် ကြောင်း ကို ညီ အစ် ကို တို့ ကြား သိ သ ဖြင့်၊
Burmese 2021
ဟေ​လေ​နစ်​လူ​တို့​နှင့် နှီး​နှော​ပြော​ဆို​သ​ဖြင့်၊ ထို​သူ​တို့​သည် ရှော​လု​ကို​သတ်​မည်​ဟု အား​ထုတ်​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ေဟ​ေလ​နစ္​လူ​တို႔​ႏွင့္ ႏွီး​ေႏွာ​ေျပာ​ဆို​သ​ျဖင့္၊ ထို​သူ​တို႔​သည္ ေရွာ​လု​ကို​သတ္​မည္​ဟု အား​ထုတ္​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
သူ​သည္​ဂ​ရိ​ဘာ​သာ​စ​ကား​ကို​သုံး​စြဲ​သူ ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား​မ်ား​ႏွင့္​အ​ေခ်​အ​တင္ ေဆြး​ေႏြး​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​ထို​သူ​တို႔​သည္​သူ႔ ကို​သတ္​ရန္​ႀကံ​စည္​အား​ထုတ္​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
သူ​သည် ဂရိ​စကား​ကို​ပြော​သော​ဂျူး​လူမျိုး​တို့​နှင့် ဆွေးနွေး​ပြောဆို​လျက်​နေ​၏။ သို့သော် သူ​တို့​သည် ရှောလု​ကို​သတ်​ရန် ကြံစည်​အားထုတ်​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
သူ​သည္ ဂရိ​စကား​ကို​ေျပာ​ေသာ​ဂ်ဴး​လူမ်ိဳး​တို႔​ႏွင့္ ေဆြးေႏြး​ေျပာဆို​လ်က္​ေန​၏။ သို႔ေသာ္ သူ​တို႔​သည္ ေရွာလု​ကို​သတ္​ရန္ ႀကံစည္​အားထုတ္​ၾက​၏။