Amos 1:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာဝရဘုရားက``တုရုမြို့သားတို့သည် တစ်ကြိမ်ပြီးတစ်ကြိမ်ပြစ်မှားကြသဖြင့် ငါသည်သူတို့ကိုအမှန်ပင်ဒဏ်ပေးရ တော့မည်။ သူတို့သည်လူတစ်မျိုးလုံးကို ဧဒုံပြည်သို့ပြည်နှင်ဒဏ်ပေးခဲ့ပြီ။ ကိုယ် တိုင်ချုပ်ဆိုခဲ့သောမဟာမိတ်စာချုပ်ကို ချိုးဖောက်ခဲ့ပြီ။-
Burmese 1835 Version Judson
တဖန် ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်ကား၊ တုရုမြို့သည် ညီအစ်ကိုချင်းဖွဲ့သောမိဿဟာယကို မစောင့်၊ ချုပ်ထားသော သူအပေါင်းတို့ကို ဧဒုံမင်း၌အပ်သောအပြစ်သုံးပါးမက၊ အပြစ်လေးပါးကြောင့် ငါသည် ဒဏ် မပေးဘဲမနေ။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ ပြန် သည် မှာ၊ အ မျိုး သား တို့ ဖွဲ့ သော မ ဟာ မိတ် ကို သ တိ မ မူ ဘဲ၊ ဧ ဒုံ လူ မျိုး သို့ မြို့ လုံး ကျွတ် အပ် နှင်း လေ့ ရှိ သော၊ တု ရု မြို့၏ လွန် ကျူး မှု သုံး မျိုး မ က၊ လေး မျိုး အ လျောက် ခံ သင့် ဒဏ် ကို၊ ငါ မ ပ လပ် စေ ဘဲ၊
Burmese 2021
တစ်ဖန် ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ တုရုမြို့သည် ညီအစ်ကိုချင်းဖွဲ့သော မိတ်သဟာယကို မစောင့်၊ ချုပ်ထားသော သူအပေါင်းတို့ကို ဧဒုံမင်း၌အပ်သော အပြစ်သုံးပါးမက၊ အပြစ်လေးပါးကြောင့် ငါသည် ဒဏ်မပေးဘဲမနေ။
Burmese JBZV
တစ္ဖန္ ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ တု႐ုၿမိဳ႕သည္ ညီအစ္ကိုခ်င္းဖြဲ႕ေသာ မိတ္သဟာယကို မေစာင့္၊ ခ်ဳပ္ထားေသာ သူအေပါင္းတို႔ကို ဧဒုံမင္း၌အပ္ေသာ အျပစ္သုံးပါးမက၊ အျပစ္ေလးပါးေၾကာင့္ ငါသည္ ဒဏ္မေပးဘဲမေန။
Burmese MCLZV
ထာဝရဘုရားက``တု႐ုၿမိဳ႕သားတို႔သည္ တစ္ႀကိမ္ၿပီးတစ္ႀကိမ္ျပစ္မွားၾကသျဖင့္ ငါသည္သူတို႔ကိုအမွန္ပင္ဒဏ္ေပးရ ေတာ့မည္။ သူတို႔သည္လူတစ္မ်ိဳးလုံးကို ဧဒုံျပည္သို႔ျပည္ႏွင္ဒဏ္ေပးခဲ့ၿပီ။ ကိုယ္ တိုင္ခ်ဳပ္ဆိုခဲ့ေသာမဟာမိတ္စာခ်ဳပ္ကို ခ်ိဳးေဖာက္ခဲ့ၿပီ။-
Burmese MSBU
တစ်ဖန် ထာဝရဘုရားက “တိုင်ရာမြို့သည် အပြစ်သုံးလေးမျိုးမက ကျူးလွန်သောကြောင့် ငါအပြစ်မပေးဘဲမနေ။ အကြောင်းမူကား သူတို့သည် ညီအစ်ကိုချင်းဖွဲ့သောပဋိညာဉ်ကို မအောက်မေ့ဘဲ ပြည်သူတစ်ရပ်လုံးကို ဧဒုံပြည်သို့ အပ်လိုက်လေပြီ။
Burmese MSBZ
တစ္ဖန္ ထာဝရဘုရားက “တိုင္ရာၿမိဳ႕သည္ အျပစ္သုံးေလးမ်ိဳးမက က်ဴးလြန္ေသာေၾကာင့္ ငါအျပစ္မေပးဘဲမေန။ အေၾကာင္းမူကား သူတို႔သည္ ညီအစ္ကိုခ်င္းဖြဲ႕ေသာပဋိညာဥ္ကို မေအာက္ေမ့ဘဲ ျပည္သူတစ္ရပ္လုံးကို ဧဒုံျပည္သို႔ အပ္လိုက္ေလၿပီ။