Amos 2:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့​ကြောင့်​ငါ​သည်​ယု​ဒ​ပြည်​ပေါ်​သို့​မီး​မိုး ရွာ​စေ​ပြီး​ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​၏​ရဲ​တိုက်​များ ကို​ပြာ​ချ​လိုက်​မည်​ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ယုဒပြည်အပေါ်သို့ မီးကိုလွှတ်၍၊ ယေရုရှလင်မြို့၏ ဘုံဗိမာန်တို့ကို လောင်စေမည်။
Burmese 1928
ယေ ရု ရှ လင် မြို့ နန်း ဆောင် များ ကျွမ်း လောင် ရန် မီး ကို၊ ယု ဒ ပြည် သို့ စေ လွှတ် မည် ဟု မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ယု​ဒ​ပြည်​အ​ပေါ်​သို့ မီး​ကို​လွှတ်၍၊ ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့၏​ဘုံ​ဗိ​မာန်​တို့​ကို လောင်​စေ​မည်။
Burmese JBZV
ယု​ဒ​ျပည္​အ​ေပၚ​သို႔ မီး​ကို​လႊတ္၍၊ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕၏​ဘုံ​ဗိ​မာန္​တို႔​ကို ေလာင္​ေစ​မည္။
Burmese MCLZV
ထို႔​ေၾကာင့္​ငါ​သည္​ယု​ဒ​ျပည္​ေပၚ​သို႔​မီး​မိုး ရြာ​ေစ​ၿပီး​ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​၏​ရဲ​တိုက္​မ်ား ကို​ျပာ​ခ်​လိုက္​မည္​ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ငါ​သည် ယုဒ​ပြည်​အပေါ် မီး​ကို​လွှတ်​၍ ဂျေရုဆလင်​ခံတပ်​တို့​ကို​ပါ လောင်ကျွမ်း​စေ​မည်”​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ငါ​သည္ ယုဒ​ျပည္​အေပၚ မီး​ကို​လႊတ္​၍ ေဂ်႐ုဆလင္​ခံတပ္​တို႔​ကို​ပါ ေလာင္ကြၽမ္း​ေစ​မည္”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။