Amos 2:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ထိုသို့နှင့်ပင်ငါ၏လူမျိုးအပေါင်းတို့၊ ငါသည်သင်တို့အတွက်အာရဇ်ပင်တမျှ မြင့်မား၍သပိတ်ပင်အလား သန်မာလှ သည့်အာမောရိလူမျိုးကိုအပြီးအပိုင် တိုက်ဖျက်ခဲ့ပြီ။-
Burmese 1835 Version Judson
အာရဇ်ပင်အရပ်နှင့်အမျှ မြင့်၍ သပိတ်ပင်ကဲ့သို့ ခိုင်မာသောအာမောရိအမျိုးကို သင်တို့ရှေ့မှာ ငါ ပယ်ရှား၍၊ အထက်၌ သူ၏အသီးကို၎င်း၊ အောက်၌ သူ၏အမြစ်ကို၎င်း ငါဖျက်ဆီးပြီ။
Burmese 1928
အ ထက် က၊ သစ် က တိုး ပင် နှင့် အ မျှ၊ အ ရပ် မြင့် လျက်၊ ညန် ပင် နှင့် အ မျှ၊ သန် မာ သော အာ မော ရိ လူ မျိုး ကို၊
Burmese 2021
အာရဇ်ပင်အရပ်နှင့်အမျှမြင့်၍ သပိတ်ပင်ကဲ့သို့ ခိုင်မာသော အာမောရိအမျိုးကို သင်တို့ရှေ့မှာ ငါပယ်ရှား၍၊ အထက်၌ သူ၏အသီးကိုလည်းကောင်း၊ အောက်၌ သူ၏အမြစ်ကိုလည်းကောင်း ငါဖျက်ဆီးပြီ။
Burmese JBZV
အာရဇ္ပင္အရပ္ႏွင့္အမၽွျမင့္၍ သပိတ္ပင္ကဲ့သို႔ ခိုင္မာေသာ အာေမာရိအမ်ိဳးကို သင္တို႔ေရွ႕မွာ ငါပယ္ရွား၍၊ အထက္၌ သူ၏အသီးကိုလည္းေကာင္း၊ ေအာက္၌ သူ၏အျမစ္ကိုလည္းေကာင္း ငါဖ်က္ဆီးၿပီ။
Burmese MCLZV
``ထိုသို႔ႏွင့္ပင္ငါ၏လူမ်ိဳးအေပါင္းတို႔၊ ငါသည္သင္တို႔အတြက္အာရဇ္ပင္တမၽွ ျမင့္မား၍သပိတ္ပင္အလား သန္မာလွ သည့္အာေမာရိလူမ်ိဳးကိုအၿပီးအပိုင္ တိုက္ဖ်က္ခဲ့ၿပီ။-
Burmese MSBU
သို့သော် သစ်ကတိုးပင်မြင့်သကဲ့သို့မြင့်၍ ဝက်သစ်ချပင်ကဲ့သို့သန်မာသော အာမောရိလူမျိုးတို့ကို အပင်ပေါ်ရှိအသီးများသာမက မြေအောက်ရှိအမြစ်များပါမကျန် ဖျက်ဆီးသကဲ့သို့ သူတို့ရှေ့တွင်ပင် ငါကိုယ်တော်တိုင် သုတ်သင်ပယ်ရှင်းပစ်ခဲ့၏။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ သစ္ကတိုးပင္ျမင့္သကဲ့သို႔ျမင့္၍ ဝက္သစ္ခ်ပင္ကဲ့သို႔သန္မာေသာ အာေမာရိလူမ်ိဳးတို႔ကို အပင္ေပၚရွိအသီးမ်ားသာမက ေျမေအာက္ရွိအျမစ္မ်ားပါမက်န္ ဖ်က္ဆီးသကဲ့သို႔ သူတို႔ေရွ႕တြင္ပင္ ငါကိုယ္ေတာ္တိုင္ သုတ္သင္ပယ္ရွင္းပစ္ခဲ့၏။