Amos 3:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ဣသရေလပြည်သားတို့၊ သင်တို့တစ်မျိုး လုံးကိုအီဂျစ်ပြည်မှနုတ်ဆောင်ခဲ့သော ထာဝရဘုရားက သင်တို့နှင့်ပတ်သက်၍ မိန့်ဆိုသောဤစကားကိုနားထောင်လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
အိုဣသရေလအမျိုးသားတို့၊ အဲဂုတ္တုပြည်မှ ငါနှုတ်ဆောင်သော အမျိုးသားအပေါင်းတို့၊ သင်တို့ကို ရည်မှတ်၍ ငါထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသောစကားကို နားထောင်ကြလော့။
Burmese 1928
အို ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့၊ အိ ဂျစ် ပြည် မှ ထုတ် ဆောင် တော် မူ ခဲ့ ရာ၊ မြေ ပေါ် ရှိ လူ မျိုး ခပ် သိမ်း တို့ အ နက်၊ သင် တို့ ကို သာ ငါ ရွေး ကောက် ပြီ ဟု၊ တစ် မျိုး လုံး ကို ရည် လျက် ငါ မိန့် ဆို ခဲ့ ပြီ။ သို့ ဖြစ်၍၊ သင် တို့ ဒု စ ရိုက် ဟူ သ မျှ ကို ဒဏ် စီ ရင် မည် ဟု၊ မိန့် တော် မူ သော ဗျာ ဒိတ် ချက် ကို နာ ခံ ကြ လော့။
Burmese 2021
အို ဣသရေလအမျိုးသားတို့၊ အဲဂုတ္တုပြည်မှ ငါနုတ်ဆောင်သော အမျိုးသားအပေါင်းတို့၊ သင်တို့ကို ရည်မှတ်၍ ငါထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသောစကားကို နားထောင်ကြလော့။
Burmese JBZV
အို ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔၊ အဲဂုတၱဳျပည္မွ ငါႏုတ္ေဆာင္ေသာ အမ်ိဳးသားအေပါင္းတို႔၊ သင္တို႔ကို ရည္မွတ္၍ ငါထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူေသာစကားကို နားေထာင္ၾကေလာ့။
Burmese MCLZV
အို ဣသေရလျပည္သားတို႔၊ သင္တို႔တစ္မ်ိဳး လုံးကိုအီဂ်စ္ျပည္မွႏုတ္ေဆာင္ခဲ့ေသာ ထာဝရဘုရားက သင္တို႔ႏွင့္ပတ္သက္၍ မိန႔္ဆိုေသာဤစကားကိုနားေထာင္ေလာ့။-
Burmese MSBU
အစ္စရေးအမျိုးသားတို့၊ သင်တို့နှင့် သင်တို့မျိုးနွယ်စုအပေါင်းတို့ကို အီဂျစ်ပြည်မှထုတ်ဆောင်လာခဲ့သောထာဝရဘုရားက သင်တို့အား ဆန့်ကျင်၍ မိန့်တော်မူသောစကားကို နားထောင်ကြလော့။
Burmese MSBZ
အစၥေရးအမ်ိဳးသားတို႔၊ သင္တို႔ႏွင့္ သင္တို႔မ်ိဳးႏြယ္စုအေပါင္းတို႔ကို အီဂ်စ္ျပည္မွထုတ္ေဆာင္လာခဲ့ေသာထာဝရဘုရားက သင္တို႔အား ဆန႔္က်င္၍ မိန႔္ေတာ္မူေသာစကားကို နားေထာင္ၾကေလာ့။