Amos 3:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကောင်း​ကင်​ဗိုလ်​ခြေ​အ​ရှင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား က​ငါ​ပြော​သော​စ​ကား​ကို ယ​ခု​ပင်​နာ​ယူ ပြီး​ယာ​ကုပ်​မျိုး​နွယ်​တို့​အား​သ​တိ​ပေး ဆင့်​ဆို​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေကို အစိုးပိုင်သော ဘုရားသခင်၊ အရှင်ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသောစကားကို သင်တို့သည် နားထောင်၍ ယာကုပ်အမျိုးသားတို့အား ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊
Burmese 1928
ဗိုလ် ခြေ တို့ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား သ ခင် က၊ ယာ ကုပ် အ မျိုး သား တို့ ကို ရည် လျက် နာ ခံ ဆင့် ဆို ကြ ရ မည့် အ ချက် ဟူ မူ ကား၊
Burmese 2021
ကောင်း​ကင်​ဗိုလ်​ခြေ​ကို အ​စိုး​ပိုင်​သော ဘု​ရား​သ​ခင်၊ အ​ရှင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန့်​တော်​မူ​သော​စ​ကား​ကို သင်​တို့​သည်​နား​ထောင်၍ ယာ​ကုပ်​အ​မျိုး​သား​တို့​အား ဆင့်​ဆို​ရ​မည်​မှာ၊
Burmese JBZV
ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​ကို အ​စိုး​ပိုင္​ေသာ ဘု​ရား​သ​ခင္၊ အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​ေသာ​စ​ကား​ကို သင္​တို႔​သည္​နား​ေထာင္၍ ယာ​ကုပ္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား ဆင့္​ဆို​ရ​မည္​မွာ၊
Burmese MCLZV
ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား က​ငါ​ေျပာ​ေသာ​စ​ကား​ကို ယ​ခု​ပင္​နာ​ယူ ၿပီး​ယာ​ကုပ္​မ်ိဳး​ႏြယ္​တို႔​အား​သ​တိ​ေပး ဆင့္​ဆို​ေလာ့။-
Burmese MSBU
ကောင်းကင်​ဗိုလ်ခြေ​အရှင် ဘုရားသခင်​ထာဝရဘုရား​က “နားထောင်​လော့​၊ ယာကုပ်​အမျိုးအနွယ်​တို့​ကို ဆန့်ကျင်​၍ သက်သေထွက်ဆို​လော့”​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ေကာင္းကင္​ဗိုလ္ေျခ​အရွင္ ဘုရားသခင္​ထာဝရဘုရား​က “နားေထာင္​ေလာ့​၊ ယာကုပ္​အမ်ိဳးအႏြယ္​တို႔​ကို ဆန႔္က်င္​၍ သက္ေသထြက္ဆို​ေလာ့”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။