Amos 3:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​စာ​မ​ပါ​သော​ကျော့​ကွင်း​ဖြင့်​ကောင်း​ကင်​မှ ငှက်​တစ်​ကောင်​ကို​ထောင်​ဖမ်း​နိုင်​သ​လော။ တစ်​စုံ​တစ်​ရာ​ကို​ဖမ်း​မိ​သော​ကြောင့်​သာ ကျော့​ကွင်း​ပြုတ်​သွား​ရ​သည်​မ​ဟုတ်​လော။
Burmese 1835 Version Judson
မြေပေါ်မှာ ကျော့ကွင်းနှင့်မထောင်လျှင်၊ ငှက်ကို ကျော့မိလိမ့်မည်လော။ ထောင်ထားသော ကျော့ကွင်း၌ အဘယ်အရာကိုမျှ မရမှီထောင်ထားရာအရပ်မှ နှုတ်သွားလိမ့်မည်လော။
Burmese 1928
မ ဖမ်း ဘဲ၊ ဂူ မှ တိ န ဟိန်း ခြင်း၊ မြေ ပေါ် တွင် ထောင် ပိုက် မ ချ ဘဲ၊ ငှက် ဖမ်း ခြင်း၊ မ မိ ဘဲ၊ မြေ မှ ထောင် ပိုက် အုပ် ခြင်း၊
Burmese 2021
မြေ​ပေါ်​မှာ ကျော့​ကွင်း​နှင့်​မ​ထောင်​လျှင်၊ ငှက်​ကို ကျော့​မိ​လိမ့်​မည်​လော။ ထောင်​ထား​သော​ကျော့​ကွင်း၌ အ​ဘယ်​အ​ရာ​ကို​မျှ​မ​ရ​မီ ထောင်​ထား​ရာ​အ​ရပ်​မှ နုတ်​သွား​လိမ့်​မည်​လော။
Burmese JBZV
ေျမ​ေပၚ​မွာ ေက်ာ့​ကြင္း​ႏွင့္​မ​ေထာင္​လၽွင္၊ ငွက္​ကို ေက်ာ့​မိ​လိမ့္​မည္​ေလာ။ ေထာင္​ထား​ေသာ​ေက်ာ့​ကြင္း၌ အ​ဘယ္​အ​ရာ​ကို​မၽွ​မ​ရ​မီ ေထာင္​ထား​ရာ​အ​ရပ္​မွ ႏုတ္​သြား​လိမ့္​မည္​ေလာ။
Burmese MCLZV
အ​စာ​မ​ပါ​ေသာ​ေက်ာ့​ကြင္း​ျဖင့္​ေကာင္း​ကင္​မွ ငွက္​တစ္​ေကာင္​ကို​ေထာင္​ဖမ္း​နိုင္​သ​ေလာ။ တစ္​စုံ​တစ္​ရာ​ကို​ဖမ္း​မိ​ေသာ​ေၾကာင့္​သာ ေက်ာ့​ကြင္း​ျပဳတ္​သြား​ရ​သည္​မ​ဟုတ္​ေလာ။
Burmese MSBU
မြေ​ပေါ်မှာ ထောင်ချောက်​မ​ထောင်​ဘဲ ငှက်​ကို​မိ​မည်လော​။ မည်သည့်​သားကောင်​မှ မ​မိ​ဘဲ ကျော့ကွင်း​သည် မြေ​ပေါ်မှ​မြောက်တက်​သွား​မည်လော​။
Burmese MSBZ
ေျမ​ေပၚမွာ ေထာင္ေခ်ာက္​မ​ေထာင္​ဘဲ ငွက္​ကို​မိ​မည္ေလာ​။ မည္သည့္​သားေကာင္​မွ မ​မိ​ဘဲ ေက်ာ့ကြင္း​သည္ ေျမ​ေပၚမွ​ေျမာက္တက္​သြား​မည္ေလာ​။