Amos 3:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အာဇုတ်နှင့်အီဂျစ်ပြည်ဘုံနန်းများတွင်စံ နေသူအပေါင်းတို့အား ဤသို့ကြေငြာလော့။ ``ရှမာရိမြို့ပတ်လည်ရှိတောင်များပေါ်၌ စုရုံးလာပြီး ထိုမြို့ထဲ၌ကူးလွန်နေသော ပြစ်မှုများနှင့်ဖြစ်ပေါ်နေသည့်ယိုယွင်းမှု ကြီးကိုရှုစားကြလော့။''
Burmese 1835 Version Judson
အာဇုတ်မြို့ ဘုံဗိမာန်တို့နှင့် အဲဂုတ္တုပြည်ဘုံဗိမာန်တို့တွင် သိတင်းကြားပြောရမည်မှာ၊ ရှမာရိတောင်တို့ အပေါ်မှာစုဝေး၍၊ ရှမာရိမြို့ထဲမှာ ရုန်းရင်းခတ်ခြင်းအမှုကို၎င်း၊ မြို့ထဲမှာ ညှဉ်းဆဲခံရသောသူတို့ကို၎င်း ကြည့်ရှုကြလော့။
Burmese 1928
အာ ဇုတ် မြို့ ရှိ ဘုံ ဗိ မာန် များ၌ လည်း ကောင်း၊ အိ ဂျစ် ပြည် ရှိ နန်း ဆောင် များ ၌ လည်း ကောင်း၊ ကြော် ငြာ လျက်၊ ရှမာ ရိ တောင် တန်း ပေါ်၌ စု ရုံး ပြီး လျှင်၊ မြို့ အ တွင်း တွင် များ ပြား သော ဖီ ဆန် သောင်း ကျန်း မှု ကို၊ ရှု ကြည့် ကြ ဟု ဆင့် ဆို လော့။
Burmese 2021
အာဇုတ်မြို့ ဘုံဗိမာန်တို့နှင့် အဲဂုတ္တုပြည်ဘုံဗိမာန်တို့တွင် သတင်းကြားပြောရမည်မှာ၊ ရှမာရိတောင်တို့ အပေါ်မှာစုဝေး၍၊ ရှမာရိမြို့ထဲမှာ ရုန်းရင်းခတ်ခြင်းအမှုကိုလည်းကောင်း၊ မြို့ထဲမှာ ညှဉ်းဆဲခံရသော သူတို့ကိုလည်းကောင်း ကြည့်ရှုကြလော့။
Burmese JBZV
အာဇုတ္ၿမိဳ႕ ဘုံဗိမာန္တို႔ႏွင့္ အဲဂုတၱဳျပည္ဘုံဗိမာန္တို႔တြင္ သတင္းၾကားေျပာရမည္မွာ၊ ရွမာရိေတာင္တို႔ အေပၚမွာစုေဝး၍၊ ရွမာရိၿမိဳ႕ထဲမွာ ႐ုန္းရင္းခတ္ျခင္းအမွုကိုလည္းေကာင္း၊ ၿမိဳ႕ထဲမွာ ညႇဥ္းဆဲခံရေသာ သူတို႔ကိုလည္းေကာင္း ၾကည့္ရွုၾကေလာ့။
Burmese MCLZV
အာဇုတ္ႏွင့္အီဂ်စ္ျပည္ဘုံနန္းမ်ားတြင္စံ ေနသူအေပါင္းတို႔အား ဤသို႔ေၾကျငာေလာ့။ ``ရွမာရိၿမိဳ႕ပတ္လည္ရွိေတာင္မ်ားေပၚ၌ စု႐ုံးလာၿပီး ထိုၿမိဳ႕ထဲ၌ကူးလြန္ေနေသာ ျပစ္မွုမ်ားႏွင့္ျဖစ္ေပၚေနသည့္ယိုယြင္းမွု ႀကီးကိုရွုစားၾကေလာ့။''
Burmese MSBU
အာဇုတ်မြို့ခံတပ်များနှင့် အီဂျစ်ပြည်ခံတပ်များတွင် ကြွေးကြော်လော့။ “ရှမာရိတောင်ပေါ်မှာ စုဝေး၍ မြို့ထဲတွင် ဝရုန်းသုန်းကားမှုကြီးဖြစ်နေသည်ကို၊ ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်မှုဖြစ်နေသည်ကို ကြည့်ကြလော့။
Burmese MSBZ
အာဇုတ္ၿမိဳ႕ခံတပ္မ်ားႏွင့္ အီဂ်စ္ျပည္ခံတပ္မ်ားတြင္ ေႂကြးေၾကာ္ေလာ့။ “ရွမာရိေတာင္ေပၚမွာ စုေဝး၍ ၿမိဳ႕ထဲတြင္ ဝ႐ုန္းသုန္းကားမႈႀကီးျဖစ္ေနသည္ကို၊ ညႇဥ္းပန္းႏွိပ္စက္မႈျဖစ္ေနသည္ကို ၾကည့္ၾကေလာ့။