Amos 6:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​အ​မိန့်​တော်​ကြောင့်​အိမ် ရာ​ကြီး​ငယ်​တို့​သည် အ​စိတ်​စိတ်​အ​မြွှာ မြွှာ​ပြို​ကွဲ​ပျက်​စီး​သွား​ရ​လိမ့်​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ ထာဝရဘုရားအမိန့်တော် ရှိသဖြင့်၊ အိမ်ကြီးကိုဖြို၍ အိမ်ငယ်ကိုလည်း ကွဲစေတော် မူလိမ့်မည်။
Burmese 1928
နာ ခံ ကြ ဦး။ ထာ ဝ ရ ဘု ရား အ မိန့် ရှိ တော် မူ၍ တိုက် ကြီး သည် အက် ကွဲ ဒဏ်၊ အိမ် ငယ် သည် ပြို ပျက် ဒဏ် ခံ ရ လ တ္တံ့။
Burmese 2021
အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အ​မိန့်​တော်​ရှိ​သ​ဖြင့်၊ အိမ်​ကြီး​ကို​ဖြို၍ အိမ်​ငယ်​ကို​လည်း ကွဲ​စေ​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အ​မိန္႔​ေတာ္​ရွိ​သ​ျဖင့္၊ အိမ္​ႀကီး​ကို​ၿဖိဳ၍ အိမ္​ငယ္​ကို​လည္း ကြဲ​ေစ​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​အ​မိန႔္​ေတာ္​ေၾကာင့္​အိမ္ ရာ​ႀကီး​ငယ္​တို႔​သည္ အ​စိတ္​စိတ္​အ​ႁမႊာ ႁမႊာ​ၿပိဳ​ကြဲ​ပ်က္​စီး​သြား​ရ​လိမ့္​မည္။-
Burmese MSBU
ကြည့်ရှု​လော့​။ ထာဝရဘုရား​အမိန့်​တော်​ရှိ​၏​။ အိမ်ကြီးအိမ်ကောင်း​များ အပိုင်းပိုင်း​ပြတ်​လိမ့်မည်​။ အိမ်​ငယ်​များ​လည်း တစ်စစီ​ဖြစ်​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
ၾကည့္ရႈ​ေလာ့​။ ထာဝရဘုရား​အမိန႔္​ေတာ္​ရွိ​၏​။ အိမ္ႀကီးအိမ္ေကာင္း​မ်ား အပိုင္းပိုင္း​ျပတ္​လိမ့္မည္​။ အိမ္​ငယ္​မ်ား​လည္း တစ္စစီ​ျဖစ္​လိမ့္မည္​။