Amos 6:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာဝရဘုရား၏အမိန့်တော်ကြောင့်အိမ် ရာကြီးငယ်တို့သည် အစိတ်စိတ်အမြွှာ မြွှာပြိုကွဲပျက်စီးသွားရလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ ထာဝရဘုရားအမိန့်တော် ရှိသဖြင့်၊ အိမ်ကြီးကိုဖြို၍ အိမ်ငယ်ကိုလည်း ကွဲစေတော် မူလိမ့်မည်။
Burmese 1928
နာ ခံ ကြ ဦး။ ထာ ဝ ရ ဘု ရား အ မိန့် ရှိ တော် မူ၍ တိုက် ကြီး သည် အက် ကွဲ ဒဏ်၊ အိမ် ငယ် သည် ပြို ပျက် ဒဏ် ခံ ရ လ တ္တံ့။
Burmese 2021
အကြောင်းမူကား၊ ထာဝရဘုရားအမိန့်တော်ရှိသဖြင့်၊ အိမ်ကြီးကိုဖြို၍ အိမ်ငယ်ကိုလည်း ကွဲစေတော်မူလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
အေၾကာင္းမူကား၊ ထာဝရဘုရားအမိန္႔ေတာ္ရွိသျဖင့္၊ အိမ္ႀကီးကိုၿဖိဳ၍ အိမ္ငယ္ကိုလည္း ကြဲေစေတာ္မူလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
ထာဝရဘုရား၏အမိန႔္ေတာ္ေၾကာင့္အိမ္ ရာႀကီးငယ္တို႔သည္ အစိတ္စိတ္အႁမႊာ ႁမႊာၿပိဳကြဲပ်က္စီးသြားရလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
ကြည့်ရှုလော့။ ထာဝရဘုရားအမိန့်တော်ရှိ၏။ အိမ်ကြီးအိမ်ကောင်းများ အပိုင်းပိုင်းပြတ်လိမ့်မည်။ အိမ်ငယ်များလည်း တစ်စစီဖြစ်လိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ၾကည့္ရႈေလာ့။ ထာဝရဘုရားအမိန႔္ေတာ္ရွိ၏။ အိမ္ႀကီးအိမ္ေကာင္းမ်ား အပိုင္းပိုင္းျပတ္လိမ့္မည္။ အိမ္ငယ္မ်ားလည္း တစ္စစီျဖစ္လိမ့္မည္။