Amos 8:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနေ့၌အလွန်ကျန်းမာသည့်လုလင်နှင့် မိန်းမပျိုများပင်လျှင်ရေငတ်လွန်းသဖြင့် လဲကြလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကာလ၌ အဆင်းလှသော သတို့သမီးကညာများနှင့် လုလင်များတို့သည် ရေငတ်၍ မောကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
အို ဒန် မြို့၊ သင်၌ ရှိ သော ဘု ရား အ သက် ရှင် သည် ဟူ ၍ လည်း ကောင်း၊ ဗေ ရ ရှေ ဘ မြို့ လမ်း တည် ရှိ သည် ဟူ၍ လည်း ကောင်း၊ ဆို လျက်၊ ရှ မာ ရိ နိုင် ငံ ပြစ် မှား ရာ ပြစ် မှား ကြောင်း ကို တိုင် တည်၍၊ သ စ္စာ ဆို သူ အ ဆင်း လှ သော အ ပျို က ညာ နှင့် လူ ပျို တို့ သည်၊ ထို ကာ လ အ မြိုက် ရေ ငတ်၍ မူး မော် လျက်၊ နောင် မ ထ ရ ဘဲ လဲ ကျ ရ ကြ လ တ္တံ့ ဟု မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ထိုကာလ၌ အဆင်းလှသော သတို့သမီးကညာများနှင့် လုလင်များတို့သည် ရေငတ်၍ မောကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ထိုကာလ၌ အဆင္းလွေသာ သတို႔သမီးကညာမ်ားႏွင့္ လုလင္မ်ားတို႔သည္ ေရငတ္၍ ေမာၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
ထိုေန႔၌အလြန္က်န္းမာသည့္လုလင္ႏွင့္ မိန္းမပ်ိဳမ်ားပင္လၽွင္ေရငတ္လြန္းသျဖင့္ လဲၾကလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
ထိုနေ့ရက်တွင် လှပသောအပျိုကညာများနှင့် လူပျိုများ ရေငတ်သောကြောင့် အားယုတ်ကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ထိုေန႔ရက္တြင္ လွပေသာအပ်ိဳကညာမ်ားႏွင့္ လူပ်ိဳမ်ား ေရငတ္ေသာေၾကာင့္ အားယုတ္ၾကလိမ့္မည္။