Amos 9:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာဝရဘုရားက``ပြိုပျက်နေသောအိုးအိမ် ပမာဖြစ်နေသည့်ဒါဝိဒ်နိုင်ငံကို ငါသည်ပြန် လည်၍တည်ဆောက်သောအချိန်ရောက်လိမ့်မည်။ ကွဲအက်နေသောနံရံတံတိုင်းတို့ကိုငါပြန် ပြုပြင်မည်။ ရှေးအခါကတည်နေသကဲ့ သို့ငါပြန်လည်ထူထောင်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ကျန်ကြွင်းရစ်သော ဧဒုံအမျိုးသားမှစ၍ ငါ၏နာမဖြင့် သမုတ်သောတပါးအမျိုးသားအပေါင်းတို့ကို သိမ်းယူစေခြင်းငှါ၊
Burmese 1928
ထို ကာ လ၊ ဧ ဒုံ လူ မျိုး အ ကြွင်း အ ကျန် တို့ မှ စ၍၊ နာ မ တော် ဖြင့် သ မုတ် ခံ သော ပြည် တောင် များ ကို အ ပိုင် ပေး အံ့ သော ငှာ၊ ငါ သည် ဒါ ဝိဒ် မင်း၏ ပြို လဲ ခဲ့ သော တဲ ကို ထူ စိုက် လျက်၊ ရှေး ကာ လ ကဲ့ သို့၊ မြို့ ပျက် ကို ပြု စု ပြင် ဆင်၍၊ အ ပေါက် အ ကွဲ များ ကို ထေး ဖာ မည် ဟု၊ ထို သို့ စီ ရင် သော ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် ဆို၏။
Burmese 2021
ကျန်ကြွင်းရစ်သော ဧဒုံအမျိုးသားမှစ၍ ငါ၏နာမဖြင့် သမုတ်သော တစ်ပါးအမျိုးသားအပေါင်းတို့ကို သိမ်းယူစေခြင်းငှာ၊
Burmese JBZV
က်န္ႂကြင္းရစ္ေသာ ဧဒုံအမ်ိဳးသားမွစ၍ ငါ၏နာမျဖင့္ သမုတ္ေသာ တစ္ပါးအမ်ိဳးသားအေပါင္းတို႔ကို သိမ္းယူေစျခင္းငွာ၊
Burmese MCLZV
ထာဝရဘုရားက``ၿပိဳပ်က္ေနေသာအိုးအိမ္ ပမာျဖစ္ေနသည့္ဒါဝိဒ္နိုင္ငံကို ငါသည္ျပန္ လည္၍တည္ေဆာက္ေသာအခ်ိန္ေရာက္လိမ့္မည္။ ကြဲအက္ေနေသာနံရံတံတိုင္းတို႔ကိုငါျပန္ ျပဳျပင္မည္။ ေရွးအခါကတည္ေနသကဲ့ သို႔ငါျပန္လည္ထူေထာင္မည္။-
Burmese MSBU
ထိုနေ့ရက်၌ ပြိုလဲခဲ့သည့်ဒါဝိဒ်၏တဲကို ပြန်လည်ထူထောင်မည်။ ပေါက်ပြဲရာများကို ပြန်လည်ဖာထေးမည်။ ပျက်စီးရာများကို ပြန်လည်ပြုပြင်မည်။ ရှေးကာလကဲ့သို့ ပြန်လည်တည်ဆောက်မည်။
Burmese MSBZ
ထိုေန႔ရက္၌ ၿပိဳလဲခဲ့သည့္ဒါဝိဒ္၏တဲကို ျပန္လည္ထူေထာင္မည္။ ေပါက္ၿပဲရာမ်ားကို ျပန္လည္ဖာေထးမည္။ ပ်က္စီးရာမ်ားကို ျပန္လည္ျပဳျပင္မည္။ ေရွးကာလကဲ့သို႔ ျပန္လည္တည္ေဆာက္မည္။