Amos 9:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါအရှင်ထာဝရဘုရားသည်အပြစ်များ လှသော ဤဣသရေလနိုင်ငံကိုသတိဖြင့် စောင့်ကြည့်နေပြီ။ ဤနိုင်ငံကိုမြေပေါ်မှ ကွယ်ပျောက်သွားအောင်ပယ်ဖျက်တော့မည်။ သို့သော်လည်းငါသည်ယာကုပ်အမျိုးအနွယ် အားလုံးကိုဖျက်ဆီးမည်မဟုတ်ဟုထာဝရ ဘုရားမိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
အရှင်ထာဝရဘုရားသည် အပြစ်ရှိသော တိုင်းနိုင်ငံကို ကြည့်ရှုလျက်၊ ထိုတိုင်းနိုင်ငံကို မြေကြီးပြင်မှ ငါသုတ်သင်ပယ်ရှင်းမည်။ သို့သော်လည်း၊ ယာကုပ်အမျိုးကို ရှင်းရှင်းမဖျက်ဆီးဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ငါ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည်၊ ပြစ် မှား လေ့ ရှိ သော နိုင် ငံ ကို မျက် မှောက် ပြု၍၊ မြေ ပြင် မှ ပယ် ရှား မည်။ သို့ ရာ တွင် ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် ဆို သည့် အ တိုင်း၊ ယာ ကုပ် အ မျိုး သား တို့ ကို လုံး လုံး ပယ် ရှား မည် မ ဟုတ်။
Burmese 2021
အရှင်ထာဝရဘုရားသည် အပြစ်ရှိသော တိုင်းနိုင်ငံကို ကြည့်ရှုလျက်၊ ထိုတိုင်းနိုင်ငံကို မြေကြီးပြင်မှ ငါသုတ်သင်ပယ်ရှင်းမည်။ သို့သော်လည်း၊ ယာကုပ်အမျိုးကို ရှင်းရှင်းမဖျက်ဆီးဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
အရွင္ထာဝရဘုရားသည္ အျပစ္ရွိေသာ တိုင္းနိုင္ငံကို ၾကည့္ရွုလ်က္၊ ထိုတိုင္းနိုင္ငံကို ေျမႀကီးျပင္မွ ငါသုတ္သင္ပယ္ရွင္းမည္။ သို႔ေသာ္လည္း၊ ယာကုပ္အမ်ိဳးကို ရွင္းရွင္းမဖ်က္ဆီးဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ငါအရွင္ထာဝရဘုရားသည္အျပစ္မ်ား လွေသာ ဤဣသေရလနိုင္ငံကိုသတိျဖင့္ ေစာင့္ၾကည့္ေနၿပီ။ ဤနိုင္ငံကိုေျမေပၚမွ ကြယ္ေပ်ာက္သြားေအာင္ပယ္ဖ်က္ေတာ့မည္။ သို႔ေသာ္လည္းငါသည္ယာကုပ္အမ်ိဳးအႏြယ္ အားလုံးကိုဖ်က္ဆီးမည္မဟုတ္ဟုထာဝရ ဘုရားမိန႔္ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရားက “ကြည့်ရှုလော့။ အပြစ်ပြုသောတိုင်းနိုင်ငံကို ဘုရားရှင်ထာဝရဘုရား စောင့်ကြည့်တော်မူ၏။ ထိုတိုင်းနိုင်ငံကို မြေပြင်ပေါ်မှ အဆုံးသတ်ဖျက်ဆီးပစ်မည်ဖြစ်သော်လည်း ယာကုပ်အမျိုးအနွယ်ကို အကုန်အစင်ဖျက်ဆီးမည်မဟုတ်”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရားက “ၾကည့္ရႈေလာ့။ အျပစ္ျပဳေသာတိုင္းႏိုင္ငံကို ဘုရားရွင္ထာဝရဘုရား ေစာင့္ၾကည့္ေတာ္မူ၏။ ထိုတိုင္းႏိုင္ငံကို ေျမျပင္ေပၚမွ အဆုံးသတ္ဖ်က္ဆီးပစ္မည္ျဖစ္ေသာ္လည္း ယာကုပ္အမ်ိဳးအႏြယ္ကို အကုန္အစင္ဖ်က္ဆီးမည္မဟုတ္”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။