Colossians 1:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​မှ​သာ​အ​စဉ်​အ​မြဲ​သ​ခင်​ဘု​ရား​နှစ်​သက် တော်​မူ​စေ​ရန်​လည်း​ကောင်း၊ ကိုယ်​တော်​၏​ဘုန်း အ​သ​ရေ​တော်​ထွန်း​တောက်​စေ​ရန်​လည်း​ကောင်း သင်​တို့​ပြု​မူ​ကျင့်​ကြံ​နိုင်​ကြ​လိမ့်​မည်။ ယင်း သို့​ပြု​မူ​ကျင့်​ကြံ​သ​ဖြင့် ကောင်း​မြတ်​သည့် အ​ကျင့်​အ​မျိုး​မျိုး​တည်း​ဟူ​သော​အ​သီး အ​ပွင့်​များ​ကို​ဖြစ်​ထွန်း​စေ​ကြ​လိမ့်​မည်။ ဘု​ရား​သ​ခင်​ကို​လည်း​တိုး​၍​သိ​ကျွမ်း လာ​ကြ​လိမ့်​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဆုတောင်းသောအချက်ဟူမူကား၊ သင်တို့သည် ကောင်းသော အကျင့်အမျိုးမျိုးတည်း ဟူသော အသီးကိုသီးခြင်း၊ ဘုရားသခင်ကိုသိသော ဥာဏ်တိုးပွါးခြင်း ရှိသဖြင့်၎င်း၊ ဝမ်းမြောက်သောစိတ်နှင့် အရာရာ၌ သည်းခံခြင်း၊ စိတ်ရှည်ခြင်းအလိုငှါ၊ ဘုန်းကြီးသော တန်ခိုးတော်အတိုင်း ခွန်အားနှင့် ပြည့်စုံသဖြင့်၎င်း၊
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင် နှင့် ကျွမ်း ဝင် ခွင့် ကြောင့် တိုး ပွား လျက် ကောင်း မှု အ သီး အ မျိုး မျိုး ကို သိ သည့် အ လျောက် အ ရှင် ဘု ရား နှင့် ထိုက် လျော် စွာ ကျင့် ကြံ သ ဖြင့်၊
Burmese MCLZV
သို႔​မွ​သာ​အ​စဥ္​အ​ျမဲ​သ​ခင္​ဘု​ရား​ႏွစ္​သက္ ေတာ္​မူ​ေစ​ရန္​လည္း​ေကာင္း၊ ကိုယ္​ေတာ္​၏​ဘုန္း အ​သ​ေရ​ေတာ္​ထြန္း​ေတာက္​ေစ​ရန္​လည္း​ေကာင္း သင္​တို႔​ျပဳ​မူ​က်င့္​ႀကံ​နိုင္​ၾက​လိမ့္​မည္။ ယင္း သို႔​ျပဳ​မူ​က်င့္​ႀကံ​သ​ျဖင့္ ေကာင္း​ျမတ္​သည့္ အ​က်င့္​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​တည္း​ဟူ​ေသာ​အ​သီး အ​ပြင့္​မ်ား​ကို​ျဖစ္​ထြန္း​ေစ​ၾက​လိမ့္​မည္။ ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို​လည္း​တိုး​၍​သိ​ကၽြမ္း လာ​ၾက​လိမ့္​မည္။-
Burmese MSBU
ကောင်း​သော​အမှု​အမျိုးမျိုး​တည်းဟူသော အသီး​ကို​သီး​ကာ ဘုရားသခင်​ကို​သိ​သော​ဉာဏ်​၌​ကြီးထွား​သဖြင့် အရာရာ​၌ သခင်​ဘုရား​ကို​နှစ်သက်​စေ​၍ ကိုယ်တော်​နှင့်​ထိုက်တန်​စွာ အသက်ရှင်​လျှောက်လှမ်း​နိုင်​မည့်​အကြောင်း တောင်းလျှောက်​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ေကာင္း​ေသာ​အမႈ​အမ်ိဳးမ်ိဳး​တည္းဟူေသာ အသီး​ကို​သီး​ကာ ဘုရားသခင္​ကို​သိ​ေသာ​ဉာဏ္​၌​ႀကီးထြား​သျဖင့္ အရာရာ​၌ သခင္​ဘုရား​ကို​ႏွစ္သက္​ေစ​၍ ကိုယ္ေတာ္​ႏွင့္​ထိုက္တန္​စြာ အသက္ရွင္​ေလွ်ာက္လွမ္း​ႏိုင္​မည့္​အေၾကာင္း ေတာင္းေလွ်ာက္​ၾက​၏။