Colossians 1:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​သည်​အ​သင်း​တော်​တည်း​ဟူ​သော ကိုယ်​ခန္ဓာ​တော်​၏​ဦး​ခေါင်း​ဖြစ်​တော်​မူ​၏။ ကိုယ် တော်​ထံ​မှ​ကိုယ်​ခန္ဓာ​တော်​အ​သက်​ကို​ရ​ရှိ​၏။ ထို​အ​ရှင်​သည်​သား​ဦး​ဖြစ်​၍​သေ​ခြင်း​မှ ဦး​စွာ​ပ​ထ​မ​ရှင်​ပြန်​ထ​မြောက်​တော်​မူ သ​ဖြင့် အ​ရာ​ခပ်​သိမ်း​တို့​၏​အ​ထွတ်​အ​ထိပ် အ​ဖြစ်​ကို​ခံ​ယူ​တော်​မူ​ပေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
အသင်းတော်တည်းဟူသော ကိုယ်၏ဦးခေါင်း ဖြစ်တော်မူ၏။ အရာရာ၌ ထူးမြတ်ခြင်းငှါ မူလအရင်း ဖြစ်၍၊ သေသောသူတို့တွင် သားဦးဖြစ်တော်မူ၏။
Burmese 1928
၎င်း ပြင် အ ရာ ခပ် သိမ်း၏ အ ထွဋ် ဖြစ် အံ့ သော ငှာ ကိုယ် တော် သည် သူ သေ တို့ အ ထဲ မှ သြ ရ သ နှင့် က န ဦး ဖြစ် သည့် အ လျောက် အ သင်း တော် တည်း ဟူ သော ကိုယ် ခ န္ဓာ တော် တွင် ဦး ထိပ် ဖြစ် တော် မူ၏။
Burmese 2021
အ​သင်း​တော်​တည်း​ဟူ​သော ကိုယ်၏​ဦး​ခေါင်း ဖြစ်​တော်​မူ၏။ အ​ရာ​ရာ၌ ထူး​မြတ်​ခြင်း​ငှာ မူ​လ​အ​ရင်း​ဖြစ်၍၊ သေ​သော​သူ​တို့​တွင် သား​ဦး​ဖြစ်​တော်​မူ၏။-
Burmese JBZV
အ​သင္း​ေတာ္​တည္း​ဟူ​ေသာ ကိုယ္၏​ဦး​ေခါင္း ျဖစ္​ေတာ္​မူ၏။ အ​ရာ​ရာ၌ ထူး​ျမတ္​ျခင္း​ငွာ မူ​လ​အ​ရင္း​ျဖစ္၍၊ ေသ​ေသာ​သူ​တို႔​တြင္ သား​ဦး​ျဖစ္​ေတာ္​မူ၏။-
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​သည္​အ​သင္း​ေတာ္​တည္း​ဟူ​ေသာ ကိုယ္​ခႏၶာ​ေတာ္​၏​ဦး​ေခါင္း​ျဖစ္​ေတာ္​မူ​၏။ ကိုယ္ ေတာ္​ထံ​မွ​ကိုယ္​ခႏၶာ​ေတာ္​အ​သက္​ကို​ရ​ရွိ​၏။ ထို​အ​ရွင္​သည္​သား​ဦး​ျဖစ္​၍​ေသ​ျခင္း​မွ ဦး​စြာ​ပ​ထ​မ​ရွင္​ျပန္​ထ​ေျမာက္​ေတာ္​မူ သ​ျဖင့္ အ​ရာ​ခပ္​သိမ္း​တို႔​၏​အ​ထြတ္​အ​ထိပ္ အ​ျဖစ္​ကို​ခံ​ယူ​ေတာ္​မူ​ေပ​သည္။-
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​သည် အသင်းတော်​တည်းဟူသော ကိုယ်ခန္ဓာ​တော်​၏​ဦးခေါင်း​ဖြစ်​တော်မူ​၍ ခပ်သိမ်း​သော​အရာ​တို့​၌ အထွတ်အထိပ်​ဖြစ်​မည့်​အကြောင်း အစအဦး​ဖြစ်​တော်မူ​ပြီး သေ​သော​သူ​တို့​ထဲမှ အဦးဆုံး​ဖွားမြင်​လာ​သူ​ဖြစ်​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​သည္ အသင္းေတာ္​တည္းဟူေသာ ကိုယ္ခႏၶာ​ေတာ္​၏​ဦးေခါင္း​ျဖစ္​ေတာ္မူ​၍ ခပ္သိမ္း​ေသာ​အရာ​တို႔​၌ အထြတ္အထိပ္​ျဖစ္​မည့္​အေၾကာင္း အစအဦး​ျဖစ္​ေတာ္မူ​ၿပီး ေသ​ေသာ​သူ​တို႔​ထဲမွ အဦးဆုံး​ဖြားျမင္​လာ​သူ​ျဖစ္​ေတာ္မူ​၏။