Colossians 1:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ဖြစ်၍ဘုရားသခင်သည်သားတော်အား ဖြင့်စကြဝဠာတစ်ခုလုံးကို မိမိထံပြန် လာစေရန်ဆုံးဖြတ်တော်မူ၏။ သားတော်ကို လက်ဝါးကပ်တိုင်ပေါ်တွင်အသေခံစေတော် မူခြင်းအားဖြင့်ရန်ကိုငြိမ်းစေတော်မူ၏။ ဤနည်းအားဖြင့်ကမ္ဘာမြေကြီးနှင့်ကောင်း ကင်တွင်ရှိသမျှသောအရာတို့အားမိမိ ထံပြန်လာစေတော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
လက်ဝါးကပ်တိုင်မှာ သွန်းသောအသွေးတော်အားဖြင့် ရန်ကိုငြိမ်းစေ၍၊ ကောင်းကင်အရာဖြစ်စေ၊ မြေကြီးအရာဖြစ်စေ၊ ခပ်သိမ်းသောအရာတို့ကို သားတော်အားဖြင့် ဘုရားသခင်နှင့် မိဿဟာယဖွဲ့စေ ခြင်းငှါ၎င်း အလိုရှိတော်မူ၏။
Burmese 1928
ကား တိုင် တော်၌ သွန်း သော အ သွေး တော် ကြောင့် ရန် ငြိမ်း စေ ပြီး လျှင် မြေ ကြီး အ ရာ၊ ကောင်း ကင် အ ရာ ခပ် သိမ်း ကို သား တော် ဖြင့် မိ သ ဟာ ယ ဖွဲ့ စေ ရန် လည်း ကောင်း၊ ဘု ရား သ ခင် စေ တ နာ ရှိ တော် မူ ၏။
Burmese 2021
လက်ဝါးကပ်တိုင်မှာ သွန်းသော အသွေးတော်အားဖြင့် ရန်ကိုငြိမ်းစေ၍၊ ကောင်းကင်အရာဖြစ်စေ၊ မြေကြီးအရာဖြစ်စေ၊ ခပ်သိမ်းသောအရာတို့ကို သားတော်အားဖြင့် ဘုရားသခင်နှင့် မိတ်သဟာယ ဖွဲ့စေခြင်းငှာလည်းကောင်း အလိုရှိတော်မူ၏။
Burmese JBZV
လက္ဝါးကပ္တိုင္မွာ သြန္းေသာ အေသြးေတာ္အားျဖင့္ ရန္ကိုၿငိမ္းေစ၍၊ ေကာင္းကင္အရာျဖစ္ေစ၊ ေျမႀကီးအရာျဖစ္ေစ၊ ခပ္သိမ္းေသာအရာတို႔ကို သားေတာ္အားျဖင့္ ဘုရားသခင္ႏွင့္ မိတ္သဟာယ ဖြဲ႕ေစျခင္းငွာလည္းေကာင္း အလိုရွိေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
သို႔ျဖစ္၍ဘုရားသခင္သည္သားေတာ္အား ျဖင့္စၾကဝဠာတစ္ခုလုံးကို မိမိထံျပန္ လာေစရန္ဆုံးျဖတ္ေတာ္မူ၏။ သားေတာ္ကို လက္ဝါးကပ္တိုင္ေပၚတြင္အေသခံေစေတာ္ မူျခင္းအားျဖင့္ရန္ကိုၿငိမ္းေစေတာ္မူ၏။ ဤနည္းအားျဖင့္ကမၻာေျမႀကီးႏွင့္ေကာင္း ကင္တြင္ရွိသမၽွေသာအရာတို႔အားမိမိ ထံျပန္လာေစေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
လက်ဝါးကပ်တိုင်ပေါ်၌သွန်းသော သားတော်၏သွေးတော်အားဖြင့် ရန်ငြိမ်းစေ၍ ကောင်းကင်ဘုံ၌ရှိသောအရာများဖြစ်စေ၊ မြေကြီးပေါ်၌ရှိသောအရာများဖြစ်စေ ခပ်သိမ်းသောအရာတို့ကို သားတော်အားဖြင့် မိမိနှင့်ပြန်လည်သင့်မြတ်စေရန်လည်းကောင်း အလိုရှိတော်မူ၏။
Burmese MSBZ
လက္ဝါးကပ္တိုင္ေပၚ၌သြန္းေသာ သားေတာ္၏ေသြးေတာ္အားျဖင့္ ရန္ၿငိမ္းေစ၍ ေကာင္းကင္ဘုံ၌ရွိေသာအရာမ်ားျဖစ္ေစ၊ ေျမႀကီးေပၚ၌ရွိေသာအရာမ်ားျဖစ္ေစ ခပ္သိမ္းေသာအရာတို႔ကို သားေတာ္အားျဖင့္ မိမိႏွင့္ျပန္လည္သင့္ျမတ္ေစရန္လည္းေကာင္း အလိုရွိေတာ္မူ၏။