Colossians 1:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ဖြစ်​၍​ငါ​တို့​သည်​လူ​အ​ပေါင်း​တို့​အား ခ​ရစ်​တော်​၏​အ​ကြောင်း​တော်​ကို​ဟော​ပြော ကြ​၏။ လူ​တိုင်း​အား​ရင့်​ကျက်​သူ​အ​ဖြစ်​ဖြင့် ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​ရှေ့​တော်​မှောက်​သို့​ရောက်​ရှိ ရန်​ပို့​ဆောင်​နိုင်​အံ့​သော​ငှာ ငါ​တို့​သည်​ဉာဏ် ပ​ညာ​ရှိ​သ​မျှ​ဖြင့်​လူ​တိုင်း​ကို​သ​တိ​ပေး သွန်​သင်​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ခရစ်တော်အားဖြင့် လူတိုင်းစုံလင်ခြင်းသို့ ရောက်၍ လူခပ်သိမ်းတို့ကို ဆက်သအံ့သောငှါ၊ ငါတို့သည် လူခပ်သိမ်းတို့ကို သတိပေး၍ ပညာအမျိုးမျိုးနှင့် ဆုံးမသွန်သင်လျက် ခရစ်တော်၏တရားကို ဟောပြောကြ၏။
Burmese 1928
ထို ခ ရစ် တော် အ ကြောင်း ငါ တို့ ကြော် ငြာ လျက် ခ ရစ် တော် အား ဖြင့် လူ တိုင်း ကို စုံ လင် သည့် အ ဖြစ် အ နေ နှင့် ဆက် သွင်း ခွင့် ရ စေ ခြင်း ငှာ အ သီး အ သီး တို့ ကို ပဲ့ ပြင်၍ ခပ် သိမ်း သော ဉာဏ် ပ ညာ ဖြင့် သင် ကြား ကြ စဉ်
Burmese 2021
ခ​ရစ်​တော်​အား​ဖြင့် လူ​တိုင်း​စုံ​လင်​ခြင်း​သို့ ရောက်၍ လူ​ခပ်​သိမ်း​တို့​ကို ဆက်​သ​အံ့​သော​ငှာ၊ ငါ​တို့​သည် လူ​ခပ်​သိမ်း​တို့​ကို သ​တိ​ပေး၍ ပ​ညာ​အ​မျိုး​မျိုး​နှင့် ဆုံး​မ​သွန်​သင်​လျက် ခ​ရစ်​တော်၏​တ​ရား​ကို ဟော​ပြော​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ခ​ရစ္​ေတာ္​အား​ျဖင့္ လူ​တိုင္း​စုံ​လင္​ျခင္း​သို႔ ေရာက္၍ လူ​ခပ္​သိမ္း​တို႔​ကို ဆက္​သ​အံ့​ေသာ​ငွာ၊ ငါ​တို႔​သည္ လူ​ခပ္​သိမ္း​တို႔​ကို သ​တိ​ေပး၍ ပ​ညာ​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​ႏွင့္ ဆုံး​မ​သြန္​သင္​လ်က္ ခ​ရစ္​ေတာ္၏​တ​ရား​ကို ေဟာ​ေျပာ​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
သို႔​ျဖစ္​၍​ငါ​တို႔​သည္​လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​အား ခ​ရစ္​ေတာ္​၏​အ​ေၾကာင္း​ေတာ္​ကို​ေဟာ​ေျပာ ၾက​၏။ လူ​တိုင္း​အား​ရင့္​က်က္​သူ​အ​ျဖစ္​ျဖင့္ ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​ေရွ႕​ေတာ္​ေမွာက္​သို႔​ေရာက္​ရွိ ရန္​ပို႔​ေဆာင္​နိုင္​အံ့​ေသာ​ငွာ ငါ​တို႔​သည္​ဉာဏ္ ပ​ညာ​ရွိ​သ​မၽွ​ျဖင့္​လူ​တိုင္း​ကို​သ​တိ​ေပး သြန္​သင္​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ငါ​တို့​သည် လူ​တိုင်း​ကို ခရစ်တော်​၌​စုံလင်​ရင့်ကျက်​သော​သူ​အဖြစ် ဆက်သ​နိုင်​ရန် လူ​တိုင်း​ကို သတိပေး​ဆုံးမ​ကာ ဉာဏ်ပညာ​ရှိသမျှ​တို့​ဖြင့် လူ​တိုင်း​ကို သွန်သင်​လျက် ထို​သခင်​အကြောင်း​ကို ဟောပြော​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ငါ​တို႔​သည္ လူ​တိုင္း​ကို ခရစ္ေတာ္​၌​စုံလင္​ရင့္က်က္​ေသာ​သူ​အျဖစ္ ဆက္သ​ႏိုင္​ရန္ လူ​တိုင္း​ကို သတိေပး​ဆုံးမ​ကာ ဉာဏ္ပညာ​ရွိသမွ်​တို႔​ျဖင့္ လူ​တိုင္း​ကို သြန္သင္​လ်က္ ထို​သခင္​အေၾကာင္း​ကို ေဟာေျပာ​ၾက​၏။