Colossians 1:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ဖြစ်၍ငါတို့သည်လူအပေါင်းတို့အား ခရစ်တော်၏အကြောင်းတော်ကိုဟောပြော ကြ၏။ လူတိုင်းအားရင့်ကျက်သူအဖြစ်ဖြင့် ဘုရားသခင်၏ရှေ့တော်မှောက်သို့ရောက်ရှိ ရန်ပို့ဆောင်နိုင်အံ့သောငှာ ငါတို့သည်ဉာဏ် ပညာရှိသမျှဖြင့်လူတိုင်းကိုသတိပေး သွန်သင်ကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ခရစ်တော်အားဖြင့် လူတိုင်းစုံလင်ခြင်းသို့ ရောက်၍ လူခပ်သိမ်းတို့ကို ဆက်သအံ့သောငှါ၊ ငါတို့သည် လူခပ်သိမ်းတို့ကို သတိပေး၍ ပညာအမျိုးမျိုးနှင့် ဆုံးမသွန်သင်လျက် ခရစ်တော်၏တရားကို ဟောပြောကြ၏။
Burmese 1928
ထို ခ ရစ် တော် အ ကြောင်း ငါ တို့ ကြော် ငြာ လျက် ခ ရစ် တော် အား ဖြင့် လူ တိုင်း ကို စုံ လင် သည့် အ ဖြစ် အ နေ နှင့် ဆက် သွင်း ခွင့် ရ စေ ခြင်း ငှာ အ သီး အ သီး တို့ ကို ပဲ့ ပြင်၍ ခပ် သိမ်း သော ဉာဏ် ပ ညာ ဖြင့် သင် ကြား ကြ စဉ်
Burmese 2021
ခရစ်တော်အားဖြင့် လူတိုင်းစုံလင်ခြင်းသို့ ရောက်၍ လူခပ်သိမ်းတို့ကို ဆက်သအံ့သောငှာ၊ ငါတို့သည် လူခပ်သိမ်းတို့ကို သတိပေး၍ ပညာအမျိုးမျိုးနှင့် ဆုံးမသွန်သင်လျက် ခရစ်တော်၏တရားကို ဟောပြောကြ၏။-
Burmese JBZV
ခရစ္ေတာ္အားျဖင့္ လူတိုင္းစုံလင္ျခင္းသို႔ ေရာက္၍ လူခပ္သိမ္းတို႔ကို ဆက္သအံ့ေသာငွာ၊ ငါတို႔သည္ လူခပ္သိမ္းတို႔ကို သတိေပး၍ ပညာအမ်ိဳးမ်ိဳးႏွင့္ ဆုံးမသြန္သင္လ်က္ ခရစ္ေတာ္၏တရားကို ေဟာေျပာၾက၏။-
Burmese MCLZV
သို႔ျဖစ္၍ငါတို႔သည္လူအေပါင္းတို႔အား ခရစ္ေတာ္၏အေၾကာင္းေတာ္ကိုေဟာေျပာ ၾက၏။ လူတိုင္းအားရင့္က်က္သူအျဖစ္ျဖင့္ ဘုရားသခင္၏ေရွ႕ေတာ္ေမွာက္သို႔ေရာက္ရွိ ရန္ပို႔ေဆာင္နိုင္အံ့ေသာငွာ ငါတို႔သည္ဉာဏ္ ပညာရွိသမၽွျဖင့္လူတိုင္းကိုသတိေပး သြန္သင္ၾက၏။-
Burmese MSBU
ငါတို့သည် လူတိုင်းကို ခရစ်တော်၌စုံလင်ရင့်ကျက်သောသူအဖြစ် ဆက်သနိုင်ရန် လူတိုင်းကို သတိပေးဆုံးမကာ ဉာဏ်ပညာရှိသမျှတို့ဖြင့် လူတိုင်းကို သွန်သင်လျက် ထိုသခင်အကြောင်းကို ဟောပြောကြ၏။
Burmese MSBZ
ငါတို႔သည္ လူတိုင္းကို ခရစ္ေတာ္၌စုံလင္ရင့္က်က္ေသာသူအျဖစ္ ဆက္သႏိုင္ရန္ လူတိုင္းကို သတိေပးဆုံးမကာ ဉာဏ္ပညာရွိသမွ်တို႔ျဖင့္ လူတိုင္းကို သြန္သင္လ်က္ ထိုသခင္အေၾကာင္းကို ေဟာေျပာၾက၏။