Colossians 2:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​နှင့်​တစ်​လုံး​တစ်​ဝ​တည်း​ဖြစ်​လာ​ကြ သော​အ​ခါ သင်​တို့​ဇာ​တိ​သ​ဘော​တ​ရား​မှ လွတ်​မြောက်​ခြင်း​တည်း​ဟူ​သော​ခ​ရစ်​တော်​၏ အ​ရေ​ဖျား​လှီး​မင်္ဂ​လာ​ကို​ခံ​ယူ​ကြ​ပေ​သည်။ ဤ​အ​ရေ​ဖျား​လှီး​မင်္ဂ​လာ​ကား​ကာ​ယ​နှင့် ဆိုင်​သော​အ​ရေ​ဖျား​လှီး​ခြင်း​မ​ဟုတ်။-
Burmese 1835 Version Judson
ခရစ်တော်၏ အရေဖျားလှီးခြင်းအားဖြင့် ဇာတိ ပကတိအပြစ်၏ ကိုယ်ကိုပယ်ရှင်း၍၊ လက်ဖြင့်မလုပ် သော အရေဖျားလှီးခြင်းကို ထိုသခင်၌ သင်တို့သည် ခံကြသည်ဖြစ်၍၊
Burmese 1928
ထို အ ရှင် အား ဖြင့် လည်း သင် တို့ သည် ဗ တ္တိ ဇံ မင်္ဂ လာ ခံ ရာ၌ ကိုယ် တော် နှင့် အ တူ သင်္ဂြိုဟ် ခံ၍ သူ သေ တို့ အ ထဲ မှ ကိုယ် တော် ကို ရှင် ပြန် ထ မြောက် စေ တော် မူ သော ဘု ရား သ ခင့် တန် ခိုး တော် အား ယုံ ကြည် ခြင်း ကြောင့် အ တူ ရှင် ပြန် ထ မြောက် ပြီး ဖြစ် ကြ သည် နှင့် အ ညီ လူ့ လက် ဖြင့် မ ဟုတ်၊ ရုပ် တ ရား တစ် ခ န္ဓာ လုံး ကို ချွတ် ပယ် ခြင်း တည်း ဟူ သော ခ ရစ် တော့် ဆိုင် ရာ လှီး ဖြတ် ခြင်း မင်္ဂ လာ ကို ခံ ရ ကြ ပြီ။
Burmese 2021
ခ​ရစ်​တော်၏ အ​ရေ​ဖျား​လှီး​ခြင်း​အား​ဖြင့် ဇာ​တိ​ပ​က​တိ​အ​ပြစ်၏ ကိုယ်​ကို​ပယ်​ရှင်း၍၊ လက်​ဖြင့်​မ​လုပ်​သော အ​ရေ​ဖျား​လှီး​ခြင်း​ကို ထို​သ​ခင်၌ သင်​တို့​သည် ခံ​ကြ​သည်​ဖြစ်၍၊-
Burmese JBZV
ခ​ရစ္​ေတာ္၏ အ​ေရ​ဖ်ား​လွီး​ျခင္း​အား​ျဖင့္ ဇာ​တိ​ပ​က​တိ​အ​ျပစ္၏ ကိုယ္​ကို​ပယ္​ရွင္း၍၊ လက္​ျဖင့္​မ​လုပ္​ေသာ အ​ေရ​ဖ်ား​လွီး​ျခင္း​ကို ထို​သ​ခင္၌ သင္​တို႔​သည္ ခံ​ၾက​သည္​ျဖစ္၍၊-
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​ႏွင့္​တစ္​လုံး​တစ္​ဝ​တည္း​ျဖစ္​လာ​ၾက ေသာ​အ​ခါ သင္​တို႔​ဇာ​တိ​သ​ေဘာ​တ​ရား​မွ လြတ္​ေျမာက္​ျခင္း​တည္း​ဟူ​ေသာ​ခ​ရစ္​ေတာ္​၏ အ​ေရ​ဖ်ား​လွီး​မဂၤ​လာ​ကို​ခံ​ယူ​ၾက​ေပ​သည္။ ဤ​အ​ေရ​ဖ်ား​လွီး​မဂၤ​လာ​ကား​ကာ​ယ​ႏွင့္ ဆိုင္​ေသာ​အ​ေရ​ဖ်ား​လွီး​ျခင္း​မ​ဟုတ္။-
Burmese MSBU
ခရစ်တော်​နှင့်ဆိုင်သော​အရေဖျား​လှီး​ခြင်း​အားဖြင့် သွေးသား​ဇာတိ​နှင့်ဆိုင်သော​ကိုယ်ခန္ဓာ​ကို​ချွတ်ပယ်​၍ လူ့​လက်​ဖြင့်​မ​ဟုတ်​သော​အရေဖျား​လှီး​ခြင်း​ကို ထို​သခင်​၌​ခံယူ​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ခရစ္ေတာ္​ႏွင့္ဆိုင္ေသာ​အေရဖ်ား​လွီး​ျခင္း​အားျဖင့္ ေသြးသား​ဇာတိ​ႏွင့္ဆိုင္ေသာ​ကိုယ္ခႏၶာ ​ကို​ခြၽတ္ပယ္​၍ လူ႔​လက္​ျဖင့္​မ​ဟုတ္​ေသာ​အေရဖ်ား​လွီး​ျခင္း​ကို ထို​သခင္​၌​ခံယူ​ၾက​၏။