Colossians 3:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်တို့သည်ဘုရားသခင်၏လူစုတော်ဝင်များ ဖြစ်ကြ၏။ ကိုယ်တော်သည်သင်တို့ကိုချစ်၍ မိမိ ပိုင်ဆိုင်သူများဖြစ်ရန်ရွေးချယ်တော်မူသဖြင့် ကရုဏာပြခြင်း၊ သနားကြင်နာခြင်း၊ စိတ် နှိမ့်ချခြင်း၊ နူးညံ့သိမ်မွေ့ခြင်း၊ စိတ်ရှည်ခြင်း တို့ကိုဝတ်ဆင်ကြလော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ထို့ကြောင့် သင်တို့သည် ဘုရားသခင် ရွေးကောက်သောသူ၊ သန့်ရှင်းသောသူ၊ ချစ်အပ်သောသူ ကဲ့သို့၊ သနားစုံမက်ခြင်း၊ ကျေးဇူးပြုခြင်း၊ စိတ်နှိမ့်ချခြင်း၊ နူးညံ့သိမ်မွေ့ခြင်း၊ စိတ်ရှည်ခြင်းတို့ကို ယူတင်ဝတ်ဆောင် ကြလော့။
Burmese 1928
ထို့ ကြောင့် ဘု ရား သ ခင် ရွေး ကောက် မြတ် နိုး၍ သီး သန့် ထား တော် မူ သူ များ အ ဖြစ် ဖြင့် အ သည်း စွဲ သ နား ခြင်း၊ က ရု ဏာ ပြ ခြင်း၊ နှိမ့် ချ ခြင်း၊ သိမ် မွေ့ ခြင်း၊ စိတ် ရှည် ခြင်း များ ကို ဝတ် ဆင် ကြ လော့။
Burmese 2021
ထိုကြောင့် သင်တို့သည် ဘုရားသခင် ရွေးကောက်သောသူ၊ သန့်ရှင်းသောသူ၊ ချစ်အပ်သောသူကဲ့သို့၊ သနားစုံမက်ခြင်း၊ ကျေးဇူးပြုခြင်း၊ စိတ်နှိမ့်ချခြင်း၊ နူးညံ့သိမ်မွေ့ခြင်း၊ စိတ်ရှည်ခြင်းတို့ကို ယူတင်ဝတ်ဆောင် ကြလော့။-
Burmese JBZV
ထိုေၾကာင့္ သင္တို႔သည္ ဘုရားသခင္ ေရြးေကာက္ေသာသူ၊ သန္႔ရွင္းေသာသူ၊ ခ်စ္အပ္ေသာသူကဲ့သို႔၊ သနားစုံမက္ျခင္း၊ ေက်းဇူးျပဳျခင္း၊ စိတ္ႏွိမ့္ခ်ျခင္း၊ ႏူးညံ့သိမ္ေမြ႕ျခင္း၊ စိတ္ရွည္ျခင္းတို႔ကို ယူတင္ဝတ္ေဆာင္ ၾကေလာ့။-
Burmese MCLZV
သင္တို႔သည္ဘုရားသခင္၏လူစုေတာ္ဝင္မ်ား ျဖစ္ၾက၏။ ကိုယ္ေတာ္သည္သင္တို႔ကိုခ်စ္၍ မိမိ ပိုင္ဆိုင္သူမ်ားျဖစ္ရန္ေရြးခ်ယ္ေတာ္မူသျဖင့္ က႐ုဏာျပျခင္း၊ သနားၾကင္နာျခင္း၊ စိတ္ ႏွိမ့္ခ်ျခင္း၊ ႏူးညံ့သိမ္ေမြ႕ျခင္း၊ စိတ္ရွည္ျခင္း တို႔ကိုဝတ္ဆင္ၾကေလာ့။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် သင်တို့သည် ဘုရားသခင်ရွေးကောက်တော်မူသောသူများ၊ သန့်ရှင်းသောသူများနှင့် ချစ်တော်မူသောသူများဖြစ်ကြသည့်အလျောက် ကြင်နာခြင်းနှင့်ပြည့်ဝသည့်သက်ညှာခြင်း၊ ကျေးဇူးပြုခြင်း၊ စိတ်နှိမ့်ချခြင်း၊ နူးညံ့သိမ်မွေ့ခြင်းနှင့် စိတ်ရှည်သည်းခံခြင်းတို့ကို ဝတ်ဆင်ကြလော့။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ သင္တို႔သည္ ဘုရားသခင္ေ႐ြးေကာက္ေတာ္မူေသာသူမ်ား၊ သန႔္ရွင္းေသာသူမ်ားႏွင့္ ခ်စ္ေတာ္မူေသာသူမ်ားျဖစ္ၾကသည့္အေလ်ာက္ ၾကင္နာျခင္းႏွင့္ျပည့္ဝသည့္သက္ညႇာျခင္း၊ ေက်းဇူးျပဳျခင္း၊ စိတ္ႏွိမ့္ခ်ျခင္း၊ ႏူးညံ့သိမ္ေမြ႕ျခင္းႏွင့္ စိတ္ရွည္သည္းခံျခင္းတို႔ကို ဝတ္ဆင္ၾကေလာ့။