Colossians 3:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့သော်ယခုအခါ၌သင်တို့သည်အမျက် ထွက်ခြင်း၊ စိတ်ဆိုးခြင်း၊ မုန်းတီးခြင်း၊ သူတစ် ပါးအသရေကိုဖျက်ခြင်း၊ ညစ်ညမ်းသော စကားကိုပြောဆိုခြင်းစသည်တို့ကိုပယ် ရှားကြလော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ယခုမူကား၊ ထိုအမှုအလုံးစုံတို့ကို၎င်း၊ အမျက်ထွက်ခြင်း၊ စိတ်ဆိုးခြင်း၊ မနာလိုခြင်း၊ သူ့အသရေ ပျက်အောင် ပြောဆိုခြင်း၊ ညစ်ညူးသော စကားကို သုံးခြင်းတို့ကို၎င်း၊ သင်တို့နှုတ်မှ ပယ်ရှင်းကြလော့။
Burmese 1928
ကျင့် ကြံ ပြု မူ ခဲ့ ကြ သော် လည်း အ မျက် ထွက် ခြင်း၊ စိတ် ဆိုး ခြင်း၊ ရန် ညိုး ဖွဲ့ ခြင်း၊ ကုန်း ချော ခြင်း၊ နှုတ် မှ အ လ ဇ္ဇီ ထွက် ခြင်း အ မျိုး မျိုး ကို ယ ခု စွန့် ပယ် ကြ လော့။
Burmese 2021
ယခုမူကား၊ ထိုအမှုအလုံးစုံတို့ကိုလည်းကောင်း၊ အမျက်ထွက်ခြင်း၊ စိတ်ဆိုးခြင်း၊ မနာလိုခြင်း၊ သူ့အသရေပျက်အောင် ပြောဆိုခြင်း၊ ညစ်ညူးသော စကားကို သုံးခြင်းတို့ကိုလည်းကောင်း၊ သင်တို့နှုတ်မှ ပယ်ရှင်းကြလော့။-
Burmese JBZV
ယခုမူကား၊ ထိုအမွုအလုံးစုံတို႔ကိုလည္းေကာင္း၊ အမ်က္ထြက္ျခင္း၊ စိတ္ဆိုးျခင္း၊ မနာလိုျခင္း၊ သူ႔အသေရပ်က္ေအာင္ ေျပာဆိုျခင္း၊ ညစ္ညဴးေသာ စကားကို သုံးျခင္းတို႔ကိုလည္းေကာင္း၊ သင္တို႔ႏွုတ္မွ ပယ္ရွင္းၾကေလာ့။-
Burmese MCLZV
သို႔ေသာ္ယခုအခါ၌သင္တို႔သည္အမ်က္ ထြက္ျခင္း၊ စိတ္ဆိုးျခင္း၊ မုန္းတီးျခင္း၊ သူတစ္ ပါးအသေရကိုဖ်က္ျခင္း၊ ညစ္ညမ္းေသာ စကားကိုေျပာဆိုျခင္းစသည္တို႔ကိုပယ္ ရွားၾကေလာ့။-
Burmese MSBU
ယခုမူကား သင်တို့သည် အမျက်ထွက်ခြင်း၊ ဒေါသကြီးခြင်း၊ မလိုတမာဖြစ်ခြင်း၊ စော်ကားပြောဆိုခြင်းနှင့် သင်တို့၏နှုတ်မှထွက်သည့် ညစ်ညမ်းရိုင်းစိုင်းသောစကား စသည့်အမှုအလုံးစုံတို့ကို ဖယ်ရှားကြလော့။
Burmese MSBZ
ယခုမူကား သင္တို႔သည္ အမ်က္ထြက္ျခင္း၊ ေဒါသႀကီးျခင္း၊ မလိုတမာျဖစ္ျခင္း၊ ေစာ္ကားေျပာဆိုျခင္းႏွင့္ သင္တို႔၏ႏႈတ္မွထြက္သည့္ ညစ္ညမ္း႐ိုင္းစိုင္းေသာစကား စသည့္အမႈအလုံးစုံတို႔ကို ဖယ္ရွားၾကေလာ့။