Colossians 3:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တစ်ဦး​နှင့်​တစ်​ဦး​လိမ်​လည်​၍​မ​ပြော​ဆို​ကြ​နှင့်။ သင်​တို့​သည်​အ​ကျင့်​ဆိုး​များ​နှင့်​တ​ကွ​လူ ဟောင်း​ကို​ချွတ်​ပယ်​ကာ၊-
Burmese 1835 Version Judson
အချင်းချင်း မုသာစကားကို မပြောမသုံးကြနှင့်။ အကြောင်းမူကား၊ သင်တို့သည် လူဟောင်း၏ အကျင့်တို့ နှင့် လူဟောင်း၏ ကိုယ်ကို ချွန်ပယ်၍၊
Burmese 1928
အ ချင်း ချင်း မု သာ မ သုံး ကြ နှင့်။ သင် တို့ သည် လူ ဟောင်း နှင့် တ ကွ ဆိုင် ရာ အ ကျင့် များ ကို ချွတ် ပယ် ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
အ​ချင်း​ချင်း မု​သား​စ​ကား​ကို မ​ပြော​မ​သုံး​ကြ​နှင့်။ အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ သင်​တို့​သည် လူ​ဟောင်း၏ အ​ကျင့်​တို့​နှင့် လူ​ဟောင်း၏​ကိုယ်​ကို ချွတ်​ပယ်၍၊-
Burmese JBZV
အ​ခ်င္း​ခ်င္း မု​သား​စ​ကား​ကို မ​ေျပာ​မ​သုံး​ၾက​ႏွင့္။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ သင္​တို႔​သည္ လူ​ေဟာင္း၏ အ​က်င့္​တို႔​ႏွင့္ လူ​ေဟာင္း၏​ကိုယ္​ကို ခၽြတ္​ပယ္၍၊-
Burmese MCLZV
တစ္ဦး​ႏွင့္​တစ္​ဦး​လိမ္​လည္​၍​မ​ေျပာ​ဆို​ၾက​ႏွင့္။ သင္​တို႔​သည္​အ​က်င့္​ဆိုး​မ်ား​ႏွင့္​တ​ကြ​လူ ေဟာင္း​ကို​ခၽြတ္​ပယ္​ကာ၊-
Burmese MSBU
အချင်းချင်း​မ​လိမ်ညာ​ကြ​နှင့်။ အကြောင်းမူကား သင်​တို့​သည် လူ​ဟောင်း​ကို ၎င်း​၏​အကျင့်​များ​နှင့်အတူ​ချွတ်ပယ်​၍
Burmese MSBZ
အခ်င္းခ်င္း​မ​လိမ္ညာ​ၾက​ႏွင့္။ အေၾကာင္းမူကား သင္​တို႔​သည္ လူ​ေဟာင္း​ကို ၎​၏​အက်င့္​မ်ား​ႏွင့္အတူ​ခြၽတ္ပယ္​၍