Colossians 3:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦးလိမ်လည်၍မပြောဆိုကြနှင့်။ သင်တို့သည်အကျင့်ဆိုးများနှင့်တကွလူ ဟောင်းကိုချွတ်ပယ်ကာ၊-
Burmese 1835 Version Judson
အချင်းချင်း မုသာစကားကို မပြောမသုံးကြနှင့်။ အကြောင်းမူကား၊ သင်တို့သည် လူဟောင်း၏ အကျင့်တို့ နှင့် လူဟောင်း၏ ကိုယ်ကို ချွန်ပယ်၍၊
Burmese 1928
အ ချင်း ချင်း မု သာ မ သုံး ကြ နှင့်။ သင် တို့ သည် လူ ဟောင်း နှင့် တ ကွ ဆိုင် ရာ အ ကျင့် များ ကို ချွတ် ပယ် ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
အချင်းချင်း မုသားစကားကို မပြောမသုံးကြနှင့်။ အကြောင်းမူကား၊ သင်တို့သည် လူဟောင်း၏ အကျင့်တို့နှင့် လူဟောင်း၏ကိုယ်ကို ချွတ်ပယ်၍၊-
Burmese JBZV
အခ်င္းခ်င္း မုသားစကားကို မေျပာမသုံးၾကႏွင့္။ အေၾကာင္းမူကား၊ သင္တို႔သည္ လူေဟာင္း၏ အက်င့္တို႔ႏွင့္ လူေဟာင္း၏ကိုယ္ကို ခၽြတ္ပယ္၍၊-
Burmese MCLZV
တစ္ဦးႏွင့္တစ္ဦးလိမ္လည္၍မေျပာဆိုၾကႏွင့္။ သင္တို႔သည္အက်င့္ဆိုးမ်ားႏွင့္တကြလူ ေဟာင္းကိုခၽြတ္ပယ္ကာ၊-
Burmese MSBU
အချင်းချင်းမလိမ်ညာကြနှင့်။ အကြောင်းမူကား သင်တို့သည် လူဟောင်းကို ၎င်း၏အကျင့်များနှင့်အတူချွတ်ပယ်၍
Burmese MSBZ
အခ်င္းခ်င္းမလိမ္ညာၾကႏွင့္။ အေၾကာင္းမူကား သင္တို႔သည္ လူေဟာင္းကို ၎၏အက်င့္မ်ားႏွင့္အတူခြၽတ္ပယ္၍