Colossians 4:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လော​ဒိ​ကိ​မြို့​ရှိ​ညီ​အစ်​ကို​များ​ကို​လည်း​ကောင်း၊ နုံ​ဖ​နှင့်​သူ​၏​အိမ်​တွင်​စု​ဝေး​ဝတ်​ပြု​ကြ​သည့် အ​သင်း​တော်​ဝင်​တို့​ကို​လည်း​ကောင်း​နှုတ်​ဆက် လိုက်​ကြောင်း​ပြော​ပြ​ကြ​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
လောဒိကိမြို့၌ရှိသော ညီအစ်ကိုတို့ကို၎င်း၊ နံဖမှ စ၍ သူ၏အိမ်၌ရှိသော အသင်းတော်ကို၎င်း နှုတ်ဆက်ကြလော့။
Burmese 1928
နုမ် ဖ မှ စ၍ သူ့ အိမ် ရှိ အ သင်း တော် ပါ လော ဒိ ကိ မြို့ နေ ညီ အစ် ကို တို့ ကို နှုတ် ဆက် ကြ လော့။
Burmese 2021
လော​ဒိ​ကိ​မြို့၌​ရှိ​သော ညီ​အစ်​ကို​တို့​ကို​လည်း​ကောင်း၊ နုံ​ဖ​မှ​စ၍ သူ၏​အိမ်၌​ရှိ​သော အ​သင်း​တော်​ကို​လည်း​ကောင်း နှုတ်​ဆက်​ကြ​လော့။
Burmese JBZV
ေလာ​ဒိ​ကိ​ၿမိဳ႕၌​ရွိ​ေသာ ညီ​အစ္​ကို​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ႏုံ​ဖ​မွ​စ၍ သူ၏​အိမ္၌​ရွိ​ေသာ အ​သင္း​ေတာ္​ကို​လည္း​ေကာင္း ႏွုတ္​ဆက္​ၾက​ေလာ့။
Burmese MCLZV
ေလာ​ဒိ​ကိ​ၿမိဳ႕​ရွိ​ညီ​အစ္​ကို​မ်ား​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ႏုံ​ဖ​ႏွင့္​သူ​၏​အိမ္​တြင္​စု​ေဝး​ဝတ္​ျပဳ​ၾက​သည့္ အ​သင္း​ေတာ္​ဝင္​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း​ႏွုတ္​ဆက္ လိုက္​ေၾကာင္း​ေျပာ​ျပ​ၾက​ေလာ့။-
Burmese MSBU
လောဒိကိ​မြို့​၌​ရှိ​သော​ညီအစ်ကို​များ​ကို​လည်းကောင်း၊ နုံဖ​နှင့် သူ​၏​အိမ်​၌​စုဝေး​သော​အသင်းတော်​ကို​လည်းကောင်း နှုတ်ဆက်​ပေး​ကြ​လော့။
Burmese MSBZ
ေလာဒိကိ​ၿမိဳ႕​၌​ရွိ​ေသာ​ညီအစ္ကို​မ်ား​ကို​လည္းေကာင္း၊ ႏုံဖ ​ႏွင့္ သူ​၏​အိမ္​၌​စုေဝး​ေသာ​အသင္းေတာ္​ကို​လည္းေကာင္း ႏႈတ္ဆက္​ေပး​ၾက​ေလာ့။