Colossians 4:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​တို့​ချစ်​သော​ညီ၊ သစ္စာ​ရှိ​သော​အ​မှု​တော် ဆောင်၊ သ​ခင်​ဘု​ရား​၏​အ​မှု​တော်​၌​ငါ​တို့​နှင့် လုပ်​ဖော်​ကိုင်​ဘက်​ဖြစ်​သူ​တု​ခိတ်​သည်​ငါ​နှင့်​ပတ် သက်​သည့်​သ​တင်း​အ​လုံး​စုံ​ကို​သင်​တို့​အား ပြော​ပြ​လိမ့်​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သခင်ဘုရား၌ သစ္စာရှိသောဆရာ၊ ငါတို့ကျွန် ချင်းတည်းဟူသော၊ ငါချစ်သောညီ တုခိတ်သည် ငါ၏ အကြောင်းအရာရှိသမျှကို သင်တို့အား ဘော်ပြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ချစ် လှ စွာ သော ညီ အစ် ကို၊ အ ရှင် ဘု ရား၌ သ စ္စာ စောင့် သော အ မှု တော် ဆောင် ကျွန် ချင်း ဖြစ် သူ တု ခိတ် သည် ငါ့ အ ဖြစ် အ ပျက် ရှိ သ မျှ ကို ကြား ပြော လိမ့် မည်။
Burmese 2021
သ​ခင်​ဘု​ရား၌ သ​စ္စာ​ရှိ​သော​ဆ​ရာ၊ ငါ​တို့​ကျွန် ချင်း​တည်း​ဟူ​သော၊ ငါ​ချစ်​သော​ညီ တု​ခိတ်​သည် ငါ၏ အ​ကြောင်း​အ​ရာ​ရှိ​သ​မျှ​ကို သင်​တို့​အား ဖော်​ပြ​လိမ့်​မည်။-
Burmese JBZV
သ​ခင္​ဘု​ရား၌ သ​စၥာ​ရွိ​ေသာ​ဆ​ရာ၊ ငါ​တို႔​ကၽြန္ ခ်င္း​တည္း​ဟူ​ေသာ၊ ငါ​ခ်စ္​ေသာ​ညီ တု​ခိတ္​သည္ ငါ၏ အ​ေၾကာင္း​အ​ရာ​ရွိ​သ​မၽွ​ကို သင္​တို႔​အား ေဖာ္​ျပ​လိမ့္​မည္။-
Burmese MCLZV
ငါ​တို႔​ခ်စ္​ေသာ​ညီ၊ သစၥာ​ရွိ​ေသာ​အ​မွု​ေတာ္ ေဆာင္၊ သ​ခင္​ဘု​ရား​၏​အ​မွု​ေတာ္​၌​ငါ​တို႔​ႏွင့္ လုပ္​ေဖာ္​ကိုင္​ဘက္​ျဖစ္​သူ​တု​ခိတ္​သည္​ငါ​ႏွင့္​ပတ္ သက္​သည့္​သ​တင္း​အ​လုံး​စုံ​ကို​သင္​တို႔​အား ေျပာ​ျပ​လိမ့္​မည္။-
Burmese MSBU
သခင်​ဘုရား​၌ အစေအပါး​ချင်း​ဖြစ်​ပြီး သစ္စာရှိ​သော​အမှု​တော်​ဆောင်​ဖြစ်​သည့် ချစ်​ရ​သော​ညီ​တုခိတ်​သည် ငါ​နှင့်​ပတ်သက်​သည့်​အကြောင်းအရာ​ရှိသမျှ​တို့​ကို သင်​တို့​အား ပြောပြ​လိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
သခင္​ဘုရား​၌ အေစအပါး​ခ်င္း​ျဖစ္​ၿပီး သစၥာရွိ​ေသာ​အမႈ​ေတာ္​ေဆာင္​ျဖစ္​သည့္ ခ်စ္​ရ​ေသာ​ညီ​တုခိတ္​သည္ ငါ​ႏွင့္​ပတ္သက္​သည့္​အေၾကာင္းအရာ​ရွိသမွ်​တို႔​ကို သင္​တို႔​အား ေျပာျပ​လိမ့္မည္။