Colossians 4:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါတို့ချစ်သောညီ၊ သစ္စာရှိသောအမှုတော် ဆောင်၊ သခင်ဘုရား၏အမှုတော်၌ငါတို့နှင့် လုပ်ဖော်ကိုင်ဘက်ဖြစ်သူတုခိတ်သည်ငါနှင့်ပတ် သက်သည့်သတင်းအလုံးစုံကိုသင်တို့အား ပြောပြလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သခင်ဘုရား၌ သစ္စာရှိသောဆရာ၊ ငါတို့ကျွန် ချင်းတည်းဟူသော၊ ငါချစ်သောညီ တုခိတ်သည် ငါ၏ အကြောင်းအရာရှိသမျှကို သင်တို့အား ဘော်ပြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ချစ် လှ စွာ သော ညီ အစ် ကို၊ အ ရှင် ဘု ရား၌ သ စ္စာ စောင့် သော အ မှု တော် ဆောင် ကျွန် ချင်း ဖြစ် သူ တု ခိတ် သည် ငါ့ အ ဖြစ် အ ပျက် ရှိ သ မျှ ကို ကြား ပြော လိမ့် မည်။
Burmese 2021
သခင်ဘုရား၌ သစ္စာရှိသောဆရာ၊ ငါတို့ကျွန် ချင်းတည်းဟူသော၊ ငါချစ်သောညီ တုခိတ်သည် ငါ၏ အကြောင်းအရာရှိသမျှကို သင်တို့အား ဖော်ပြလိမ့်မည်။-
Burmese JBZV
သခင္ဘုရား၌ သစၥာရွိေသာဆရာ၊ ငါတို႔ကၽြန္ ခ်င္းတည္းဟူေသာ၊ ငါခ်စ္ေသာညီ တုခိတ္သည္ ငါ၏ အေၾကာင္းအရာရွိသမၽွကို သင္တို႔အား ေဖာ္ျပလိမ့္မည္။-
Burmese MCLZV
ငါတို႔ခ်စ္ေသာညီ၊ သစၥာရွိေသာအမွုေတာ္ ေဆာင္၊ သခင္ဘုရား၏အမွုေတာ္၌ငါတို႔ႏွင့္ လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဘက္ျဖစ္သူတုခိတ္သည္ငါႏွင့္ပတ္ သက္သည့္သတင္းအလုံးစုံကိုသင္တို႔အား ေျပာျပလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
သခင်ဘုရား၌ အစေအပါးချင်းဖြစ်ပြီး သစ္စာရှိသောအမှုတော်ဆောင်ဖြစ်သည့် ချစ်ရသောညီတုခိတ်သည် ငါနှင့်ပတ်သက်သည့်အကြောင်းအရာရှိသမျှတို့ကို သင်တို့အား ပြောပြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
သခင္ဘုရား၌ အေစအပါးခ်င္းျဖစ္ၿပီး သစၥာရွိေသာအမႈေတာ္ေဆာင္ျဖစ္သည့္ ခ်စ္ရေသာညီတုခိတ္သည္ ငါႏွင့္ပတ္သက္သည့္အေၾကာင္းအရာရွိသမွ်တို႔ကို သင္တို႔အား ေျပာျပလိမ့္မည္။