Daniel 1:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနောက်ပွဲတော်စာများစားသောက်ရသူလူငယ်လူရွယ်များနှင့်ငါတို့အားနှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပြီးလျှင် သင်တို့တွေ့မြင်ရသည့်ငါတို့ရုပ်ဆင်းသဏ္ဌာန်အပေါ်တွင်မူတည်၍ ငါတို့အားအဘယ်သို့ကျွေးမွေးသင့်သည်ကိုဆုံးဖြတ်ပါလော့'' ဟုဆို၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနောက်၊ အကျွန်ုပ်တို့မျက်နှာနှင့်၊ ပွဲတော်မှ ကြွင်းသော အစာကို စားသောလူပျိုတို့၏မျက်နှာကို သခင်ရှေ့၌ စစ်တော်မူပါစေ။ ကိုယ်တော်တိုင်မြင်ပြီးမှ၊ အကျွန်ုပ်တို့ကို စီရင်တော်မူပါဟုပြောလျှင်၊
Burmese 1928
နောင် ကျွန် တော် တို့ မျက် နှာ နှင့် ပွဲ တော် စာ မှ စား ကြ သော လူ ပျို တော် တို့၏ မျက် နှာ ရည် ကို ရှု ကြည့်၍ သ ခင် တွေ့ မြင် သည့် အ တိုင်း စီ ရင် ပါ ဟု လျှောက် ဆို သော်၊
Burmese 2021
ထိုနောက်၊ အကျွန်ုပ်တို့မျက်နှာနှင့်၊ ပွဲတော်မှ ကြွင်းသော အစာကိုစားသော လူပျိုတို့၏မျက်နှာကို သခင်ရှေ့၌ စစ်တော်မူပါစေ။ ကိုယ်တော်တိုင်မြင်ပြီးမှ၊ အကျွန်ုပ်တို့ကို စီရင်တော်မူပါဟု ပြောလျှင်၊
Burmese JBZV
ထိုေနာက္၊ အကၽြန္ုပ္တို႔မ်က္ႏွာႏွင့္၊ ပြဲေတာ္မွ ႂကြင္းေသာ အစာကိုစားေသာ လူပ်ိဳတို႔၏မ်က္ႏွာကို သခင္ေရွ႕၌ စစ္ေတာ္မူပါေစ။ ကိုယ္ေတာ္တိုင္ျမင္ၿပီးမွ၊ အကၽြန္ုပ္တို႔ကို စီရင္ေတာ္မူပါဟု ေျပာလၽွင္၊
Burmese MCLZV
ထိုေနာက္ပြဲေတာ္စာမ်ားစားေသာက္ရသူ လူငယ္လူရြယ္မ်ားႏွင့္ငါတို႔အားႏွိုင္းယွဥ္ ၾကည့္ၿပီးလၽွင္ သင္တို႔ေတြ႕ျမင္ရသည့္ငါ တို႔႐ုပ္ဆင္းသဏၭာန္အေပၚတြင္မူတည္၍ ငါ တို႔အားအဘယ္သို႔ေကၽြးေမြးသင့္သည္ကို ဆုံးျဖတ္ပါေလာ့'' ဟုဆို၏။
Burmese MSBU
ထို့နောက် အကျွန်ုပ်တို့၏ရုပ်ဆင်းသွင်ပြင်နှင့် ဘုရင့်အစားအစာကိုစားသောလူငယ်တို့၏ရုပ်ဆင်းသွင်ပြင်ကို ယှဉ်ကြည့်ပါ။ သို့ပြီးမှ အသင်မြင်သည့်အတိုင်း အသင့်ကျွန်တို့ကို စီရင်ပါ”ဟု ဆို၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔၏႐ုပ္ဆင္းသြင္ျပင္ႏွင့္ ဘုရင့္အစားအစာကိုစားေသာလူငယ္တို႔၏႐ုပ္ဆင္းသြင္ျပင္ကို ယွဥ္ၾကည့္ပါ။ သို႔ၿပီးမွ အသင္ျမင္သည့္အတိုင္း အသင့္ကြၽန္တို႔ကို စီရင္ပါ”ဟု ဆို၏။