Daniel 1:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မင်း​ကြီး​သတ်​မှတ်​ပေး​သည့်​သုံး​နှစ်​တာ​ကာ​လ​ကုန်​ဆုံး​သွား​သော​အ​ခါ​အာ​ရှ​ပေ​နတ်​သည် လူ​ငယ်​လူ​ရွယ်​အား​လုံး​တို့​အား​နေ​ဗု​ခဒ်​နေ​ဇာ​မင်း​၏​ထံ​တော်​သို့​သွင်း​လေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
နန်းတော်သို့ သွင်းစေခြင်းငှါ ချိန်းချက်တော်မူ သော အချိန်ရောက်သော်၊ မိန်းမစိုးအုပ်သည် လုလင်များ တို့ကို ခေါ်၍ နန်းတော်သို့ သွင်းလေ၏။
Burmese 1928
ရှေ့ တော် သို့ သွင်း ဆက် ရန် ချိန်း ချက် သော နေ့ တိုင် သော် မိန်း မ စိုး အုပ် သည် လူ ပျို တော် တို့ ကို နေ ဗု ခဒ် နေ ဇာ မင်း ထံ သွင်း ဆက် ရာ၊
Burmese 2021
နန်း​တော်​သို့ သွင်း​စေ​ခြင်း​ငှာ ချိန်း​ချက်​တော်​မူ​သော အ​ချိန်​ရောက်​သော်၊ မိန်း​မ​စိုး​အုပ်​သည် လု​လင်​များ​တို့​ကို​ခေါ်၍ နန်း​တော်​သို့ သွင်း​လေ၏။
Burmese JBZV
နန္း​ေတာ္​သို႔ သြင္း​ေစ​ျခင္း​ငွာ ခ်ိန္း​ခ်က္​ေတာ္​မူ​ေသာ အ​ခ်ိန္​ေရာက္​ေသာ္၊ မိန္း​မ​စိုး​အုပ္​သည္ လု​လင္​မ်ား​တို႔​ကို​ေခၚ၍ နန္း​ေတာ္​သို႔ သြင္း​ေလ၏။
Burmese MCLZV
မင္း​ႀကီး​သတ္​မွတ္​ေပး​သည့္​သုံး​ႏွစ္​တာ ကာ​လ​ကုန္​ဆုံး​သြား​ေသာ​အ​ခါ​အာ​ရွ​ေပ နတ္​သည္ လူ​ငယ္​လူ​ရြယ္​အား​လုံး​တို႔​အား ေန​ဗု​ခဒ္​ေန​ဇာ​မင္း​၏​ထံ​ေတာ္​သို႔​သြင္း ေလ​၏။-
Burmese MSBU
ဤသို့ဖြင့် သူ​တို့​ကို ဘုရင့်​ရှေ့​တော်​သွင်း​ရ​မည့်​နေ့​ရောက်လာ​သောအခါ နန်းတော်အုပ်​သည် သူ​တို့​ကို နေဗုခဒ်နေဇာ​မင်းကြီး​ရှေ့​တော်​သို့ ခေါ်ဆောင်​လာ​၏​။
Burmese MSBZ
ဤသို႔ျဖင့္ သူ​တို႔​ကို ဘုရင့္​ေရွ႕​ေတာ္​သြင္း​ရ​မည့္​ေန႔​ေရာက္လာ​ေသာအခါ နန္းေတာ္အုပ္​သည္ သူ​တို႔​ကို ေနဗုခဒ္ေနဇာ​မင္းႀကီး​ေရွ႕​ေတာ္​သို႔ ေခၚေဆာင္​လာ​၏​။