Daniel 1:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပွဲ​တော်​စာ​နှင့်​စ​ပျစ်​ရည်​ကို​နေ့​စဉ်​နေ့​တိုင်း​စား​သောက်​စေ​ရန်​လည်း မိန်း​မ​စိုး​အုပ်​အား​အ​မိန့်​ပေး​တော်​မူ​၏။ ဤ​နည်း​အား​ဖြင့်​သုံး​နှစ်​တိုင်​တိုင်​လေ့​ကျင့်​ပေး​ပြီး​မှ​သူ​တို့​အား​ဘု​ရင်​၏​ရှေ့​တော်​သို့​သွင်း​ရ​ကြ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ပွဲတော်မှ ကြွင်းသောအစာနှင့် သောက်တော်မူ သော စပျစ်ရည်ကို နေ့တိုင်းပေး၍ သုံးနှစ်ကျွေးမွေးပြီးမှ၊ အမှုတော်ထမ်းရမည်အကြောင်း စီရင်တော်မူ၏။
Burmese 1928
သုံး နှစ် လွန် သော အ ခါ အ ပါး တော် တွင် ခ စား ရ ကြ ရန် ပွဲ တော် စာ နှင့် စ ပျစ် ရည် တော် မှ နေ့ စဉ် တိုက် ကျွေး ခြင်း ငှာ စီ မံ လေ ၏။
Burmese 2021
ပွဲ​တော်​မှ ကြွင်း​သော​အ​စာ​နှင့် သောက်​တော်​မူ​သော စ​ပျစ်​ရည်​ကို နေ့​တိုင်း​ပေး၍ သုံး​နှစ်​ကျွေး​မွေး​ပြီး​မှ၊ အ​မှု​တော်​ထမ်း​ရ​မည်​အ​ကြောင်း စီ​ရင်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ပြဲ​ေတာ္​မွ ႂကြင္း​ေသာ​အ​စာ​ႏွင့္ ေသာက္​ေတာ္​မူ​ေသာ စ​ပ်စ္​ရည္​ကို ေန႔​တိုင္း​ေပး၍ သုံး​ႏွစ္​ေကၽြး​ေမြး​ၿပီး​မွ၊ အ​မွု​ေတာ္​ထမ္း​ရ​မည္​အ​ေၾကာင္း စီ​ရင္​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ပြဲ​ေတာ္​စာ​ႏွင့္​စ​ပ်စ္​ရည္​ကို​ေန႔​စဥ္​ေန႔​တိုင္း စား​ေသာက္​ေစ​ရန္​လည္း မိန္း​မ​စိုး​အုပ္​အား အ​မိန႔္​ေပး​ေတာ္​မူ​၏။ ဤ​နည္း​အား​ျဖင့္​သုံး ႏွစ္​တိုင္​တိုင္​ေလ့​က်င့္​ေပး​ၿပီး​မွ​သူ​တို႔​အား ဘု​ရင္​၏​ေရွ႕​ေတာ္​သို႔​သြင္း​ရ​ၾက​မည္။-
Burmese MSBU
ရှင်ဘုရင်​သည် ထို​သူ​တို့​အား ဘုရင်​စား​သော​အစားအစာ​၊ ဘုရင်​သောက်​သော​စပျစ်ဝိုင်​ကို နေ့စဉ်​ကျွေးမွေး​၍ သုံး​နှစ်​တိုင်တိုင် သင်ကြားလေ့ကျင့်​ပေး​စေ​၏​။ သုံး​နှစ်​စေ့​သောအခါ ဘုရင့်​ရှေ့​တော်​တွင် အမှုထမ်း​ရန် စီရင်​၏​။
Burmese MSBZ
ရွင္ဘုရင္​သည္ ထို​သူ​တို႔​အား ဘုရင္​စား​ေသာ​အစားအစာ​၊ ဘုရင္​ေသာက္​ေသာ​စပ်စ္ဝိုင္​ကို ေန႔စဥ္​ေကြၽးေမြး​၍ သုံး​ႏွစ္​တိုင္တိုင္ သင္ၾကားေလ့က်င့္​ေပး​ေစ​၏​။ သုံး​ႏွစ္​ေစ့​ေသာအခါ ဘုရင့္​ေရွ႕​ေတာ္​တြင္ အမႈထမ္း​ရန္ စီရင္​၏​။