Daniel 1:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဒံ​ယေ​လ​သည်​ပွဲ​တော်​စာ​နှင့်​စ​ပျစ်​ရည်​တို့​ကို​စား​သောက်​ခြင်း​အား​ဖြင့် မိ​မိ​ကိုယ်​ကို​ဘာ​သာ​ရေး​ကျင့်​ထုံး​အ​ရ​မ​ညစ်​ညမ်း​စေ​ရန်​စိတ်​ပိုင်း​ဖြတ်​ပြီး​လျှင် မိန်း​မ​စိုး​အုပ်​အာ​ရှ​ပေ​နတ်​၏​အ​ကူ​အ​ညီ​ကို​တောင်း​ခံ​လေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဒံယေလမူကား၊ ပွဲတော်မှကြွင်းသောအစာနှင့် သောက်တော်မူသော စပျစ်ရည်ကို မသောက်မစားဘဲ၊ ညစ်ညူးခြင်းကို ရှောင်မည်ဟု အကြံရှိ၍၊ မိမိကို မညစ်ညူး စေမည်အကြောင်း၊ မိန်းမစိုးအုပ်ကို အခွင့်တောင်း၏။
Burmese 1928
ဒံ ယေ လ မူ ကား ပွဲ တော် စာ နှင့် စ ပျစ် ရည် တော် ဖြင့် ကိုယ် ကို မ သန့် အောင် မ ပြု ရာ ဟု အ ကြံ ရှိ ၍ မ သန့် အောင် မ ပြု ရ စေ ရန် မိန်း မ စိုး အုပ် ထံ အ ခွင့် ပန် ၏။
Burmese 2021
ဒံ​ယေ​လ​မူ​ကား၊ ပွဲ​တော်​မှ​ကြွင်း​သော​အ​စာ​နှင့် သောက်​တော်​မူ​သော စ​ပျစ်​ရည်​ကို မ​သောက်​မ​စား​ဘဲ၊ ညစ်​ညူး​ခြင်း​ကို ရှောင်​မည်​ဟု​အ​ကြံ​ရှိ၍၊ မိ​မိ​ကို မ​ညစ်​ညူး​စေ​မည်​အ​ကြောင်း၊ မိန်း​မ​စိုး​အုပ်​ကို အ​ခွင့်​တောင်း၏။
Burmese JBZV
ဒံ​ေယ​လ​မူ​ကား၊ ပြဲ​ေတာ္​မွ​ႂကြင္း​ေသာ​အ​စာ​ႏွင့္ ေသာက္​ေတာ္​မူ​ေသာ စ​ပ်စ္​ရည္​ကို မ​ေသာက္​မ​စား​ဘဲ၊ ညစ္​ညဴး​ျခင္း​ကို ေရွာင္​မည္​ဟု​အ​ႀကံ​ရွိ၍၊ မိ​မိ​ကို မ​ညစ္​ညဴး​ေစ​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ မိန္း​မ​စိုး​အုပ္​ကို အ​ခြင့္​ေတာင္း၏။
Burmese MCLZV
ဒံ​ေယ​လ​သည္​ပြဲ​ေတာ္​စာ​ႏွင့္​စ​ပ်စ္​ရည္​တို႔ ကို​စား​ေသာက္​ျခင္း​အား​ျဖင့္ မိ​မိ​ကိုယ္​ကို ဘာ​သာ​ေရး​က်င့္​ထုံး​အ​ရ​မ​ညစ္​ညမ္း​ေစ ရန္​စိတ္​ပိုင္း​ျဖတ္​ၿပီး​လၽွင္ မိန္း​မ​စိုး​အုပ္ အာ​ရွ​ေပ​နတ္​၏​အ​ကူ​အ​ညီ​ကို​ေတာင္း​ခံ ေလ​၏။-
Burmese MSBU
ဒံယေလ​သည် ဘုရင့်​အစားအစာ​နှင့် ဘုရင်​သောက်​သော​စပျစ်ဝိုင်​တို့​ဖြင့် မိမိကိုယ်ကို​မ​ညစ်ညူး​စေရန် စိတ်ပိုင်းဖြတ်​ထား​သဖြင့် ထို​အရာ​တို့​ဖြင့် မိမိကိုယ်ကို​ညစ်ညူး​အောင်​မ​ပြု​ပါရစေ​နှင့်​ဟု နန်းတော်အုပ်​ထံ အခွင့်တောင်း​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ဒံေယလ​သည္ ဘုရင့္​အစားအစာ​ႏွင့္ ဘုရင္​ေသာက္​ေသာ​စပ်စ္ဝိုင္​တို႔​ျဖင့္ မိမိကိုယ္ကို​မ​ညစ္ညဴး​ေစရန္ စိတ္ပိုင္းျဖတ္​ထား​သျဖင့္ ထို​အရာ​တို႔​ျဖင့္ မိမိကိုယ္ကို​ညစ္ညဴး​ေအာင္​မ​ျပဳ​ပါရေစ​ႏွင့္​ဟု နန္းေတာ္အုပ္​ထံ အခြင့္ေတာင္း​ေလ​၏​။