Daniel 12:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​သူ​က``ဒံ​ယေ​လ၊ ကမ္ဘာ​ကုန်​ဆုံး​ချိန်​တိုင် အောင်​ဤ​စ​ကား​များ​ကို​လျှို့​ဝှက်​၍​ထား ရ​မည်။ သို့​ဖြစ်​၍​ယ​ခု​သင်​သွား​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသူက ဒံယေလ၊ သင်သွားလော့။ ထိုစကားသည် အမှုကုန်ရသည်ကာလတိုင်အောင် ပိတ်၍ တံဆိပ် ခတ်ထားလျက်ရှိ၏။
Burmese 1928
ထို သူ က၊ ဒံ ယေ လ သွား လော့။ ထို ဗျာ ဒိတ် တော် ကို၊ အ န္တိ မ ကာ လ တိုင် အောင် သို ထား၍ တံ ဆိပ် ခတ် ပိတ် လေ ပြီ။
Burmese 2021
ထို​သူ​က ဒံ​ယေ​လ၊ သင်​သွား​လော့။ ထို​စ​ကား​သည် အ​မှု​ကုန်​ရ​သည် ကာ​လ​တိုင်​အောင် ပိတ်၍ တံ​ဆိပ်​ခတ်​ထား​လျက် ရှိ၏။
Burmese JBZV
ထို​သူ​က ဒံ​ေယ​လ၊ သင္​သြား​ေလာ့။ ထို​စ​ကား​သည္ အ​မွု​ကုန္​ရ​သည္ ကာ​လ​တိုင္​ေအာင္ ပိတ္၍ တံ​ဆိပ္​ခတ္​ထား​လ်က္ ရွိ၏။
Burmese MCLZV
ထို​သူ​က``ဒံ​ေယ​လ၊ ကမၻာ​ကုန္​ဆုံး​ခ်ိန္​တိုင္ ေအာင္​ဤ​စ​ကား​မ်ား​ကို​လၽွို႔​ဝွက္​၍​ထား ရ​မည္။ သို႔​ျဖစ္​၍​ယ​ခု​သင္​သြား​ေလာ့။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ သူ​က “​ဒံယေလ​၊ သင်​သွား​လော့​။ ဤ​စကား​တို့​ကို နောက်ဆုံး​သော​ကာလ​အထိ လျှို့ဝှက်​ထား​၍ တံဆိပ်ခတ်​ထား​၏​။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ သူ​က “​ဒံေယလ​၊ သင္​သြား​ေလာ့​။ ဤ​စကား​တို႔​ကို ေနာက္ဆုံး​ေသာ​ကာလ​အထိ လွ်ိဳ႕ဝွက္​ထား​၍ တံဆိပ္ခတ္​ထား​၏​။